screening

Spanish translation: detección o identificación sistemática

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:screening
Spanish translation:detección o identificación sistemática
Entered by: Lydianette Soza

14:09 Sep 17, 2016
English to Spanish translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / Application of New Technologies
English term or phrase: screening
Buen día a tod@s estimad@s colegas,

Inicialmente estaba traduciendo la palabra "screening" como "revisión" pero después me surgió la duda que si podría tener otro significado. A continuación el texto fuente:

The New Technology Applicability Framework is designed as a participatory tool. It is applied using a stepwise
process. It uses specific questionnaires for screening and field questionnaires for the assessment. Information needed are collected through desk studies and field visits.

All relevant actors are involved in the collection of data and in the generation and discussion of results. This allows
all actors, including representatives from national and local government and users of the technology such as communities, to bring in their perspectives and views and to hear the opinions of other actors.
Lydianette Soza
Belize
Local time: 14:31
detección o identificación sistemática
Explanation:
Ilustra un sistema de selección según la precencia o ausencia de un factor dado
(Navarro)
Selected response from:

claudia16 (X)
United Kingdom
Local time: 21:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Cribado
Vuka Mijuskovic
4 +2detección o identificación sistemática
claudia16 (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Cribado


Explanation:
Screening as a model of survey.
Screening questionnaire =cuestionario del cribado
https://es.m.wikipedia.org/wiki/Cribado
https://issuu.com/bienestarudea/docs/cuestionarios_estructur...

Vuka Mijuskovic
Serbia
Local time: 22:31
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Solis Burgos: Cribado, filtrado....
1 min

agree  Mónica Algazi
2 hrs

agree  JohnMcDove
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
detección o identificación sistemática


Explanation:
Ilustra un sistema de selección según la precencia o ausencia de un factor dado
(Navarro)

claudia16 (X)
United Kingdom
Local time: 21:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian [email protected]: SELECCIÓN
4 hrs

agree  JohnMcDove: Sí, esta opción tal vez sea mejor. "Selección" parece bastante adecuado, como sugiere Christian. :-)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search