Debes examinar la página 10 del documento adjunto. Incluye la terminología oficial de la OSSI, Oficina de Servicios de Supervisión Interna, dependiente de la ONU, y en mi opinión hay que atenerse a ello. Me temo que en este tipo de casos, el traductor no tiene un gran margen de decisión. Suerte.
https://undocs.org/pdf?symbol=es/A/58/70827. La OSSI clasifica los casos que implican un riesgo menor a la Organización en la categoría II, que comprende los siguientes: • Asuntos relativos al personal;
• Investigaciones relativas al tráfico;
• Hurtos;
• Controversias relativas a contratos;
• Controversias relativas a la gestión de las oficinas;
• Mala utilización del equipo o del personal de carácter leve;
• Errores de administración de carácter leve;
• Infracciones de reglamentos, normas o publicaciones administrativas;
•
Fraude simple en las prestaciones.