may be held on computer

Spanish translation: será objeto de tratamiento automatizado y pasará a formar parte de los ficheros propiedad de

21:26 Nov 20, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: may be held on computer
Pursuant to the Luxembourg law of 2 August 2002 on data protection (as amended from time to time) any information that is furnished in connection with an investment in the Company may be held on computer and processed by the Management Company, Investment Manager(s), Investment Adviser(s) (if any), Custodian Bank, Administrative Agent (each as defined hereafter), distributors or their delegates as data processor, as appropriate.

Al amparo de la Ley luxemburguesa de 2 de agosto de 2002 relativa a la protección de datos (con sus eventuales modificaciones) toda información facilitada respecto a una inversión en la Sociedad may be held on computer and processed por la Sociedad Gestora, el Gestor o los Gestores de inversiones, el Asesor o los Aserores de inversiones (si procede), el Banco depositario, el Agente administrativo (como se define a continuación), las entidades comercializadoras o sus delegados en calidad de procesador de datos, según corresponda.
Bernadette Mora
Spain
Local time: 07:20
Spanish translation:será objeto de tratamiento automatizado y pasará a formar parte de los ficheros propiedad de
Explanation:
Habitualmente la fórmula que se utiliza en las políticas de protección de datos respecto a su almacenamiento hace referencia a "nuestros servidores", a "ficheros" y a "tratamiento automatizado" y es algo como lo que propongo aunque adaptado a las posibles características especiales de cada caso.

La frase completa debería quedar parecido a esto:
"Cualquier información facilitada respecto a una inversión en la Sociedad será objeto de tratamiento automatizado y pasará a formar parte de los ficheros propiedad de la sociedad gestora"

http://www.google.com/intl/es/policies/privacy/
http://www.icatme.com/aviso.php

Selected response from:

Arturo Solvez Beneyto
Local time: 07:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4será objeto de tratamiento automatizado y pasará a formar parte de los ficheros propiedad de
Arturo Solvez Beneyto
4podrá ser almacenada en nuestro sistema
flawlessly
4podrá ser informatizada/almacenada informáticamente/por medio de sistemas informáticos
Marta Moreno Lobera
3puede guardarse en el ordenador
Alejandro Alcaraz Sintes


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
puede guardarse en el ordenador


Explanation:
Así de simple.

Alejandro Alcaraz Sintes
Spain
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
será objeto de tratamiento automatizado y pasará a formar parte de los ficheros propiedad de


Explanation:
Habitualmente la fórmula que se utiliza en las políticas de protección de datos respecto a su almacenamiento hace referencia a "nuestros servidores", a "ficheros" y a "tratamiento automatizado" y es algo como lo que propongo aunque adaptado a las posibles características especiales de cada caso.

La frase completa debería quedar parecido a esto:
"Cualquier información facilitada respecto a una inversión en la Sociedad será objeto de tratamiento automatizado y pasará a formar parte de los ficheros propiedad de la sociedad gestora"

http://www.google.com/intl/es/policies/privacy/
http://www.icatme.com/aviso.php



Arturo Solvez Beneyto
Local time: 07:20
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
podrá ser almacenada en nuestro sistema


Explanation:
Creo que se suele expresar así, al menos en España.

flawlessly
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
podrá ser informatizada/almacenada informáticamente/por medio de sistemas informáticos


Explanation:
"En virtud de lo dispuesto en... la información facilitada en relación con inversiones en la Empresa podrá ser informatizada/almacenarse por medio de sistemas informáticos y procesarse..."

""documentos comerciales": el conjunto de libros, registros, notas y justificantes, la contabilidad, los registros de producción y calidad y la correspondencia relativa a la actividad profesional de la empresa, así como todos los datos comerciales, en cualquier forma en que se presenten, incluidos los datos almacenados informáticamente, en la medida en que estos documentos o datos estén directa o indirectamente relacionados con las operaciones contempladas en el apartado 1;"

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriSer.do?uri=CELEX:3...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-11-21 11:46:12 GMT)
--------------------------------------------------

"Se entiende que pueden distinguirse tres tipos de ficheros: los
informatizados, los no informatizados –denominados también
manuales– y los ficheros parcialmente automatizados, parte informatizada y parte manual."

http://www.acalanthis.es/doc/Las clínicas veterinarias y la ...

Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 07:20
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search