01:45 Mar 6, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Journalism | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Florencio Alonso Uruguay Local time: 16:40 | ||||
Grading comment
|
reuniones que, de lo contrario, serían a puerta cerrada Explanation: Significa que de no ser por la grabación de los vídeos, las reuniones serían privadas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reuniones que [por lo demas]/[en todos los demás sentidos] son a puertas cerradas Explanation: Entiendo que se refiera a reuniones que son en todos los sentidos cerradas, a no ser por el hecho de que se filman y luego se emiten. No es lo mismo que si dijera "meetings that would otherwise be closed", en cuyo caso significaría que son reuniones que, de no ser por esto, normalmente serían cerradas. Es un matiz. Las reuniones realmente SON cerradas en todo sentido, menos por ese (enorme) detalle. |
| |