Prosecutorial overreach was so great

Spanish translation: El fiscal cometió tantos excesos/Fueron tantos los excesos de la fiscalía que la acusación ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Prosecutorial overreach was so great
Spanish translation:El fiscal cometió tantos excesos/Fueron tantos los excesos de la fiscalía que la acusación ...
Entered by: Cándida Artime Peñeñori

20:34 Mar 7, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Journalism
English term or phrase: Prosecutorial overreach was so great
Hola, necesito su ayuda, gracias.
“Prosecutorial overreach was so great that it collapsed under its own weight.”
El fiscal cometió tantos excesos que la acusación se derrumbó bajo su propio peso".
asesorfernan (X)
Spain
El fiscal cometió tantos excesos/Fueron tantos los que la acusación ...
Explanation:
se vino abajo por sí misma/por su propio peso.

Tu traducción me parece muy correcta. He añadido otra variante para que escojas.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2014-03-07 20:48:24 GMT)
--------------------------------------------------

Me faltó la palabra "excesos": Fueron tantos los excesos de la fiscalía...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2014-03-07 20:49:36 GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, en realidad la frase: los excesos de la fiscalía...
Selected response from:

Cándida Artime Peñeñori
Cuba
Local time: 08:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1El fiscal cometió tantos excesos/Fueron tantos los que la acusación ...
Cándida Artime Peñeñori
4tanto se excedió la fiscalía que... / se excedió la fiscalía a tal punto que...
Pablo Julián Davis


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
prosecutorial overreach was so great
El fiscal cometió tantos excesos/Fueron tantos los que la acusación ...


Explanation:
se vino abajo por sí misma/por su propio peso.

Tu traducción me parece muy correcta. He añadido otra variante para que escojas.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2014-03-07 20:48:24 GMT)
--------------------------------------------------

Me faltó la palabra "excesos": Fueron tantos los excesos de la fiscalía...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2014-03-07 20:49:36 GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, en realidad la frase: los excesos de la fiscalía...

Cándida Artime Peñeñori
Cuba
Local time: 08:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: El fiscal incurrió en excesos tan graves que la acusación se desplomo/colapso por su propio peso.”


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro
2 hrs
  -> Muchas gracias y saludos, Beatriz.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prosecutorial overreach was so great
tanto se excedió la fiscalía que... / se excedió la fiscalía a tal punto que...


Explanation:
Por sutil que parezca la distinción, creo que es importante: se trata no de gran número de excesos cometidos, sino más bien de propasarse la fiscalía en términos globales.

www.aporrea.org/oposicion/a157743.html‎ : "Tanto se excedió que, se dio el caso insólito y quizás no antes registrado en aquel organismo, que su gobierno se vio obligado a desmentirle y ..."

www.dclm.es/opiniones.php?id=744‎ : "Tanto se excedió que le dimitieron alcaldes y concejales y el TSJCM le afeó el cierre de las urgencias nocturnas hasta obligarla a rectificar. ... "

mensual.prensa.com/mensual/contenido/.../index.htm‎ : "Se excedió a tal punto que pareció otro discurso político más, en lugar de un serio pronunciamiento sobre los errores del oficialismo. Pareció ..."



Pablo Julián Davis
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search