vise grip

00:11 May 5, 2020
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Journalism
English term or phrase: vise grip
How would you translate this in a metaphorical sense? E.g., "His crazy ideas had a vice grip on the minds of the cult." or "Trump is tightening his brutal political vise grip on American society." I am translating an article on Trump and the coronavirus pandemic which focuses on how the virus is endangering the lives of immigrants in America's detention centers/concentration camps. The title includes this phrase: From Vise Grip to Death Grip.

The target audience is Spanish-language readers from many different countries, mainly immigrants in the USA, many from Mexico, though also from elsewhere.

Gracias de antemano por cualquier ayuda.
harryqt99
United States


Summary of answers provided
2 +1dominio / dominio político
Taña Dalglish


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
dominio / dominio político


Explanation:
Another word for vis(c)e grip is "stranglehold"

Dominio Político ▷ Translation In English - Examples Of Use In ...tr-ex.me › translation › spanish-english › dominio+político
Translations of the phrase DOMINIO POLÍTICO from spanish to english: ... of the people and to perpetuate its political and economic stranglehold on the country.

In titles (such as vice president), vice means one who acts in the place of another. ... In American English, the noun vise refers to a gripping or clamping tool. As a verb, vise means to force, hold, or squeeze as if with a vise. In both cases the British spelling is vice.


Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 20:17
Native speaker of: English
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chema Nieto Castañón: Sí, dominio, o "férreo dominio", parece funcionar bien en los casos planteados. "De dominio a exterminio" (From vice grip to death grip) -aunque tal vez "exterminio" resulte excesivo aquí ;) // Tú también. ¡Cuídate!
19 hrs
  -> Muchas gracias Chema. LOL - ¿Exterminio resulte excesivo, quizás? No sé... pero me gusta! LOL again! Stay safe Chema.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search