refusal

Spanish translation: negativa a aceptar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:refusal
Spanish translation:negativa a aceptar
Entered by: Mónica Algazi

08:28 Aug 26, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: refusal
Es un contrato de logística
En la sección sobre cesión del contrato:
The refusal of this assignment of CONTRACT by the CLIENT will carry an automatic rupture of it.
¿Qué término usarían? denegación? negativa? rechazo?
Busco en el contexto, por ejemplo: "denegación de cesión", y no aparecen muchos casos. Creo que puede haber un término más apropiado.
¡Muchas gracias!
Carolina Marcote
Local time: 10:54
negativa a aceptar
Explanation:
La negativa del CLIENTE a aceptar el presente traspaso de CONTRATO determinará su rompimiento automático/ruptura automática.
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 10:54
Grading comment
¡Gracias, Mónica! ¡Quedó mejor así!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2negativa a aceptar
Mónica Algazi
4 +1denegación
Antonella Perazzoni
4Ver explicación
Maria Ortiz Takacs


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
negativa a aceptar


Explanation:
La negativa del CLIENTE a aceptar el presente traspaso de CONTRATO determinará su rompimiento automático/ruptura automática.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 10:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1087
Grading comment
¡Gracias, Mónica! ¡Quedó mejor así!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean Shearer
3 hrs
  -> Gracias, Jean.

agree  Luis M. Sosa
1 day 9 hrs
  -> Gracias, Luis.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
denegación


Explanation:
My try

Example sentence(s):
  • TS. Sentencia nº 2434/2018. Contrato de servicios. Denegación injustificada de cesión: aplicación del art. 85 TRLCSP

    https://www.crisisycontratacionpublica.org/archives/10146
Antonella Perazzoni
Argentina
Local time: 10:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Ortiz Takacs
2 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ver explicación


Explanation:
Yo cambiaría la estructura. Por ejemplo:

Si el cliente se negara a llevar a cabo la cesión del contrato, se producirá automáticamente un incumplimiento de las disposiciones de este.

O algo por el estilo. Si querés dejar sí o sí la construcción nominal, voto por la opción de Antonella.

Saludos :-)

Maria Ortiz Takacs
Canada
Local time: 09:54
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search