03:30 Jun 6, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
generada en / por el contrato Explanation: XXXXXXXX conservaría la propiedad intelectual generada en/por el contrato. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
que se generen por medio del contrato Explanation: XXXXXXXX mantendría la titularidad de los derechos de propiedad intelectual que se generen por medio del contrato. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
creada bajo el [presente] contrato Explanation: Otra opción. ...mantendrá la propiedad intelectual que se cree/creada bajo el presente contrato. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
que el contrato reproduce/menciona Explanation: XXX retiene la propiedad intelectual que el contrato describe/menciona/reproduce. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
producida a través del contrato Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.