Contract attracts

Spanish translation: que el contrato pueda estar sujeto a

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Contract attracts
Spanish translation:que el contrato pueda estar sujeto a
Entered by: Mónica Algazi

12:04 Oct 6, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Contract
English term or phrase: Contract attracts
I'm translating a relationship agreement and I've stumbled across the following sentence:

"[...] unless the type of contract does not attract distance selling protections."

I'm really confused as to what "attract" means in this context, and can't seem to find the answer anywhere. Any ideas?

Thanks!
Elena Romero
Spain
Local time: 12:26
que el contrato pueda estar sujeto a
Explanation:
"[...], a menos que el tipo de contrato pueda estar sujeto a disposiciones de protección a la venta a distancia."

Habría que ver el contexto. Podría ser estar sujeto a, tener el amparo de, enfrentar disposiciones de... Es decir, no me queda claro si es algo que pueda operar a favor o en contra del contrato.
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 08:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2que el contrato pueda estar sujeto a
Mónica Algazi
4A no sea que el contrato no atrae/interesa...
Eileen Brophy
3que el contrato no requiera
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contract attracts
A no sea que el contrato no atrae/interesa...


Explanation:
No atrae is literal translation or no interesa is another option

Eileen Brophy
Spain
Local time: 13:26
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
contract attracts
que el contrato pueda estar sujeto a


Explanation:
"[...], a menos que el tipo de contrato pueda estar sujeto a disposiciones de protección a la venta a distancia."

Habría que ver el contexto. Podría ser estar sujeto a, tener el amparo de, enfrentar disposiciones de... Es decir, no me queda claro si es algo que pueda operar a favor o en contra del contrato.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 08:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1438

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ianire Canal (X): Estoy de acuerdo con está propuesta. Aquí "attract protections" puede referirse a estar sujeto a una determinada normativa ajena a lo dispuesto en el contrato.
32 mins
  -> Gracias, Ianire.

agree  Eduard Urgell
3 hrs
  -> Gracias, Eduard.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contract attracts
que el contrato no requiera


Explanation:
... a menos que el tipo/clase de contrato no necesite estar protegido /requiera protección por ventas a distancia/alejadas.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 06:26
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 266
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search