GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:59 Jun 30, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Testamento | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Villegas Mexico Local time: 04:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
page 11, a more updated version of "so applied/so paid" |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
en la medida de que no se (lo) aplique de esta manera/así Explanation: sorry for the rather awkward Spanish, I don't usually translate into Spanish, but this is to help only |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
y en tanto que no se aplicó el ingreso de la posible participación del beneficiario, la herencia... Explanation: "y en tanto que no se aplicó el ingreso de la posible participación del beneficiario, la herencia será agregada al y acumulada con el capital de la misma" Creo que así es... :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
18 mins |
Reference: page 11, a more updated version of "so applied/so paid" Reference information: https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:HPLKIjK6dtAJ:www.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.