GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:31 Jan 21, 2005 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / PATENTS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Manuel Cedeño Berrueta Local time: 06:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | en contrapartes, con las contrapartes |
| ||
5 | en dos ejemplares |
| ||
5 | colectivamente o en ejemplares separados |
|
en contrapartes, con las contrapartes Explanation: , |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en dos ejemplares Explanation: En general se dice "se firman dos ejemplares de un mismo tenor y a un solo efecto". -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2005-01-21 21:03:42 GMT) -------------------------------------------------- También \"EN COPIAS SEPARADAS\". Acá tenés una entrada en el glosario de Proz. http://www.proz.com/kudoz/150256 -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2005-01-21 21:04:26 GMT) -------------------------------------------------- http://www.proz.com/kudoz/184511 |
| |||||||||||||
1 day 18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|