Enclosed

Spanish translation: Adjunto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Enclosed
Spanish translation:Adjunto
Entered by: Raúl Waldman

04:05 Mar 31, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Linguistics / language
English term or phrase: Enclosed
The form is enclosed.

Can I say...

Adjunto, encontrar‡ el formulario?

Or

Adjunta, encontrar‡ el formulario?
Hardy Moreno
Local time: 12:35
Adjunto
Explanation:
'Formulario' is masculine, so you should write 'adjunto' (masculine) instead of 'adjunta' (feminine).

Ref.: experience
Selected response from:

Raúl Waldman
Argentina
Local time: 14:35
Grading comment
Thanks, just double checking...I'm so darn nitpicky
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Adjunto
Raúl Waldman
5sírvase encontrar adjunto (al presente, a la presente) el formulario
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
4 +1se adjunta / adjunto
A Hayes (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Adjunto


Explanation:
'Formulario' is masculine, so you should write 'adjunto' (masculine) instead of 'adjunta' (feminine).

Ref.: experience


Raúl Waldman
Argentina
Local time: 14:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, just double checking...I'm so darn nitpicky
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sírvase encontrar adjunto (al presente, a la presente) el formulario


Explanation:
frase de rigor

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 11:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
se adjunta / adjunto


Explanation:
adjunto el formulario.

se adjunta el formulario.

También:
se acompaña/acompaño un formulario

A Hayes (X)
Australia
Local time: 03:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio de Torre Álvarez: Me parece correcto
4 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search