barter

Spanish translation: canjear / hacer un canje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:barter
Spanish translation:canjear / hacer un canje
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

18:07 Dec 18, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: barter
Hola a todos, estoy traduciendo instrucciones y ejercicios de un manual para estudiantes que no hablan inglés como primera lengua y para que practiquen la redacción en este idioma.
Tengo una duda con este término... en este contexto me parece muy raro que hable de una permuta o trueque. ¿O estoy equivocada y es común esta práctica en los Estados Unidos?
¿Podré utilizar un término más general, como "canjear"?
Cualquier sugerencia es bienvenida.
Muchas gracias por la ayuda, como siempre.



Contexto:
Hello, can I help you?
Yes, I’m looking for a pair of sandals.
What size do you wear?
I wear a size six. Can I try that blue pair in the window?
I’m sorry, those sandals aren’t in stock in a size six.
But, I recommend these.
What do you think?
I think they look nice, but I’d like to try them on.
How do they fit?
They fit like a glove!
How much do they cost?
They are reasonably priced at $45.
I don’t think I can afford that!
Can I barter?
I’m sorry, you can’t. We don’t barter here.
Maybe there is a deal for students.
Can you give me a discount?
Yes, I can. For students we give a $10 discount.
That’s better.
Would you like a receipt?
Yes, please print a receipt for me.
agusmza
Local time: 01:55
canjear / hacer un canje
Explanation:
Entiendo que tu propuesta es la mejor.
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 06:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2trueque
Phoenix III
4 +2regatear
Eva Petersson
4 +2negociar/discutir
Marian Martin (X)
3 +3canjear / hacer un canje
Beatriz Ramírez de Haro
4 +1¿Se puede negociar?
InesV
3trato
JohnMcDove
Summary of reference entries provided
Can 'barter' mean haggling? Fascinating...
Pablo Julián Davis

Discussion entries: 6





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
regatear


Explanation:
It is just a translation from the dictionary. To barter is to discuss the price until you get it low enough for yourself.

Eva Petersson
Sweden
Local time: 06:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Arizcun
1 min

neutral  Phoenix III: I like your term "regatear" because it's real. But I highly disagree with your description of what barter means.
20 mins

neutral  Pablo Julián Davis: This meaning does register, but just barely; 'barter' overwhelmingly means aquisition via non-monetary exchange. I personally would have to see more internal evidence in the text, or context, to go with this one.
2 hrs

agree  Maria-Ines Arratia: ES la traduccion mas comun que he visto y escuchado para este tipo de situacion...
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
negociar/discutir


Explanation:
El interlocutor pregunta si puede negociar o discutir el precio con el vendedor. También podría utilizar la palabra "regatear" aunque me gusta menos. Saludos.

Marian Martin (X)
Spain
Local time: 06:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Lo consulté con un colega estadounidense y me confirmó tu rta. Por lo general, suelen utilizar "barter" con el significado de "haggle". Muchas gracias!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: negociar el precio
1 hr
  -> Gracias, Mónica.

neutral  Pablo Julián Davis: Esta acepción es muy, muy poco común a juzgar por los diccionarios (uno solo la registra, de los nueve que consulté). Ni urbandictionary.com, de criterio lexicográfico liberal, si no promiscuo, la registra... y ahí uno esperaría encontrar un uso nuevo.
2 hrs

agree  InesV: Pues sí, vaya. Sorry, con tanta controversia se me escapó
5 hrs
  -> Gracias, Inés.
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
trueque


Explanation:
See explicit definitions for Trueque y pedir rebajas/negociar precio.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2013-12-18 18:50:38 GMT)
--------------------------------------------------

Initially, the student asks if he/she can barter (common practice in colleges/universities) when told that option was unavailable, the student asks for a discount. Based on this, both terms cannot be interpreted as one and the same simply because they are not.


    Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/haggle
    Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/barter
Phoenix III
United States
Local time: 00:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Julián Davis: I'm with you on this one. A common way to phrase it might be, '¿Se aceptan trueques?' You might find my little bout of research on this interesting. (Anything like a bout of the flu, I wonder?)
1 hr
  -> Exactly. I used to trade my books for different things. Many thanks!

agree  Mmento
2 hrs
  -> Thanks so much!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
canjear / hacer un canje


Explanation:
Entiendo que tu propuesta es la mejor.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 06:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 182
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz
18 mins
  -> Gracias Pablo - Bea

agree  nahuelhuapi: Claro. ¡Saludos!
36 mins
  -> Saludos Nahuelhuapi - Bea

agree  JohnMcDove: Totalmente de acuerdo. Creo que es el enlace más natural... No te cambio esos cromos porque ya los tengo, pero (cito) los chicos podrán canjear juguetes bélicos por otros creativos. (Clarin, 2005-06-30)
39 mins
  -> Saludos John - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trato


Explanation:
trato

Bueno, sugiero esta redacción (2 ideas), tras las buenas intervenciones... teniendo en cuenta que sí hablamos de “negociar”, creo que “pedir un trato” puede funcionar en español. (Aunque como indica Pablo, cuando queremos regatear, nos echamos al ruedo sin demasiadas contemplaciones...)

Can I barter?

¿Podemos hacer un trato especial? / ¿Le puedo pedir un trato especial?

I’m sorry, you can’t. We don’t barter here.

Lo siento, no podemos. / Lo siento, pero no. No hacemos tratos especiales aquí.

Maybe there is a deal for students.

A lo mejor hay una oferta especial para estudiantes.

Can you give me a discount?

¿Podría darme/hacerme un descuento?

Yes, I can. For students we give a $10 discount.

Sí, eso sí. A los estudiantes les damos un descuento de $10 dólares.

***
Deal? / ¿De acuerdo?

Trato hecho.

Bueno, suerte.


JohnMcDove
United States
Local time: 21:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
¿Se puede negociar?


Explanation:
Todas las propuestas son acertadas, sin duda.
Incluyo una más, todo se puede negociar...

Saludos

InesV
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Martin (X)
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: Can 'barter' mean haggling? Fascinating...

Reference information:
I must say, I reacted to that idea just the same as Phoenix III: I did a double-take, in disbelief. Then I got curious enough to do a little bit of research. Went to all the online dictionaries I could think of, and this is what I came up with (YES means there is a definition of 'barter' as bargain, haggle; NO means there is not).

oxforddictionaries.com/us/definition/american_english/barter NO
merriam-webster.com/dictionary/barter NO
dictionary.reference.com/browse/barter (Random House) NO
dictionary.reference.com/browse/barter (Am.Heritage Dict. of Cultural Literacy) NO
macmillandictionary.com/us/dictionary/american/barter NO
dictionary.reference.com/browse/barter (Collins 10th ed) YES, 3RD OF 3 DEF'S
ldoceonline.com/dictionary/barter_1 NO
dictionary.cambridge.org/us/dictionary/american-english/barter NO
urbandictionary.com/define.php?term=barter NO

What does this mean? I infer that 'barter' in the sense of bargaining or haggling does exist, but it must be only a blip for only one dictionary in nine (in my sample, at least) to register that sense. On the other hand, the fact that any lexicographer has picked this up indicates to me that there is real usage out there in this sense. So, we may in the early days of a new- at least I think it's new- meaning for a familiar word. Por ahí, este sentido de 'barter' está en pañales...

The one dictionary where I did find this sense included, the Collins, is one featured at wordreference.com, a placement that could favor its slow (or maybe not so slow) spread. Once I saw this, I was almost sure that this new, 'insurgent' use of the word would appear on urbandictionary.com, but as it happens, it doesn't.

My conclusion from the passage provided, and on the basis of how predominant - almost hegemonic - the familiar meaning (acquiring goods or services by exchange for other goods or services, rather than for money) is, is that absent further information it makes the most sense to go with 'trueque' or equivalent.



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-12-18 22:35:17 GMT)
--------------------------------------------------

The case against interpreting 'barter' as regateo is even stronger than I thought: for, it pains me to confess, I didn't read the one (apparently) dissenting definition, that of the Collins, carefully enough. What it actually says, for the verb, is: "1. to trade (goods, services, etc) in exchange for other goods, services, etc, rather than for money: the refugees bartered for food
2. ( intr ) to haggle over the terms of such an exchange; bargain."
Note well: the second definition states, "to haggle over the terms of such an exchange" by which is meant the non-monetary exchange that is definition 1.

Pablo Julián Davis
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search