script vs. alphabet

Spanish translation: (sistema de) escritura / alfabeto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:script vs. alphabet
Spanish translation:(sistema de) escritura / alfabeto
Entered by: Charles Davis

13:46 Jul 29, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
English term or phrase: script vs. alphabet
This is the definition of script as used in the text I'm translating:

"A set of graphic characters used for the written form of one or more languages.
Examples of scripts are Latin, Cyrillic, Greek, Arabic, and Han (the characters, often called ideographs after a subset of them, used in writing Chinese, Japanese, and Korean)."

The term "alphabet" also appears in the same text (alfabeto).

I'm having trouble finding the right word for "script," which I can use for "the alphabets and scripts."

Thanks for your help.
Laureana Pavon
Uruguay
Local time: 18:56
escritura / alfabeto
Explanation:
"Alphabet" creo que está claro. "Script" puede ser "escritura" (o "caracteres"):

"escritura
2. f. Sistema de signos utilizado para escribir. Escritura alfabética, silábica, ideográfica, jeroglífica."
http://lema.rae.es/drae/?val=escritura

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-07-29 13:54:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://clio.rediris.es/fichas/escritura/marcos_escritura.htm

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2015-07-29 13:55:56 GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, "caracteres" no valdría aquí, en todo caso, porque la definición dice "un sistema de caracteres gráficos".

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-07-29 14:01:13 GMT)
--------------------------------------------------

En determinados contextos, me parece que convendría poner "sistemas de escritura": de hecho, "the alphabets and scripts" podría ser "los alfabetos y sistemas de escritura".
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 23:56
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7escritura / alfabeto
Charles Davis
3letras y/o carecteres vs. alfabeto
Frank Gerace


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
escritura / alfabeto


Explanation:
"Alphabet" creo que está claro. "Script" puede ser "escritura" (o "caracteres"):

"escritura
2. f. Sistema de signos utilizado para escribir. Escritura alfabética, silábica, ideográfica, jeroglífica."
http://lema.rae.es/drae/?val=escritura

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-07-29 13:54:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://clio.rediris.es/fichas/escritura/marcos_escritura.htm

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2015-07-29 13:55:56 GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, "caracteres" no valdría aquí, en todo caso, porque la definición dice "un sistema de caracteres gráficos".

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-07-29 14:01:13 GMT)
--------------------------------------------------

En determinados contextos, me parece que convendría poner "sistemas de escritura": de hecho, "the alphabets and scripts" podría ser "los alfabetos y sistemas de escritura".

Charles Davis
Spain
Local time: 23:56
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 72
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Aguilar: Estoy de acuerdo en la expresión "sistemas de escritura".
11 mins
  -> Gracias, Irene :)

agree  Rodrigo Castillo H.
22 mins
  -> Gracias, Rodrigo :)

agree  Susana Jeronimo
40 mins
  -> Gracias, Susana :)

agree  Mónica Algazi
45 mins
  -> Gracias, Mónica :) ¡Saludos!

agree  Aitziber Solano Iriarte: Yo también me quedo con "sistemas de escritura"
4 hrs
  -> Sí, creo que en la mayoría de los contextos será preferible. Gracias, Aitziber :)

agree  JohnMcDove: Sí, "sistemas de escritura" parece óptimo, aunque coloquialmente "letra" y "tipo de letra", también se podría usar, para andar por el domus... ;-). Hasta "caligrafía" cirílica, árabe... si me aprietan...
8 hrs
  -> Me parece muy acertado todo. Gracias, mi sabio amigo ;)

agree  Marcelo Viera
16 hrs
  -> Gracias, Marcelo :) Y también por tus interesantes aportaciones en la "discusión".
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
letras y/o carecteres vs. alfabeto


Explanation:
torpe oero comunica la disjuntiva

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-07-29 22:29:27 GMT)
--------------------------------------------------

uff!!! tengo que corregir mis errores...."caracteres" y "pero"

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-07-29 22:31:18 GMT)
--------------------------------------------------

uff!!! tengo que corregir mis errores...."caracteres" , "disyuntiva" y "pero"

Frank Gerace
United States
Local time: 17:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search