GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:36 Aug 6, 2015 |
English to Spanish translations [PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fernando Davin Perez Spain Local time: 15:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | estructura / término / expresión |
| ||
4 | etiquetado |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
form label estructura / término / expresión Explanation: Me parece que se refiere a esto, es decir, a una estructura o a una expresión determinada. La verdad es que nunca lo había visto utilizado de esta forma, pero por el contexto, deduzco que viene a significar lo dicho. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
form label etiquetado Explanation: Así es en español. Se refiere a un término cuyo significado ya fue adquirido en alguna forma y que ahora lo repite o utiliza en el segundo lenguaje, y sólo se hace la transferencia del sonido, la pronunciación y la escritura. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.