you are to always provide perfect translations

Spanish translation: Deberás proporcionar traducciones perfectas en todo momento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:you are to always provide perfect translations
Spanish translation:Deberás proporcionar traducciones perfectas en todo momento
Entered by: Juan Carlos Campos Cordero

07:50 Jan 28, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Linguistics / advertisement
English term or phrase: you are to always provide perfect translations
this is an ad for a translation agency, for advertisement, for latin american audience
Juan Carlos Campos Cordero
Costa Rica
Local time: 04:22
Deberás proporcionar traducciones perfectas en todo momento
Explanation:
"You are to" is equivalent to "you must".
Selected response from:

Daniel Gonzalez
Spain
Local time: 11:22
Grading comment
Excelent answer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Deberás entregar siempre traducciones perfectas.
Sandra Cirera-García
5Deberás proporcionar traducciones perfectas en todo momento
Daniel Gonzalez
4siempre debes entregar traducciones perfectas
Abisaid


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Deberás proporcionar traducciones perfectas en todo momento


Explanation:
"You are to" is equivalent to "you must".

Daniel Gonzalez
Spain
Local time: 11:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Excelent answer
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Deberás entregar siempre traducciones perfectas.


Explanation:
O "deberá" si debe ser formal.

Buena suerte!

Sandra Cirera-García
United Kingdom
Local time: 10:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Becker
5 hrs
  -> Gracias, Yvonne!

agree  JohnMcDove: ¡Ferpecto! (Como diría Obélix).
1 day 16 mins
  -> Gracias, John! Fan de Obélix :)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
siempre debes entregar traducciones perfectas


Explanation:
Me parece que suena natural sin usar el tiempo futuro.

Abisaid
Mexico
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search