Our employees are the heartbeat of our organization

Spanish translation: Nuestros empleados son el motor de nuestra organización

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Our employees are the heartbeat of our organization
Spanish translation:Nuestros empleados son el motor de nuestra organización
Entered by: Maria Mastruzzo

07:53 Jan 28, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Linguistics / advertisement
English term or phrase: Our employees are the heartbeat of our organization
informative blog, about a translation agency
Juan Carlos Campos Cordero
Costa Rica
Local time: 05:47
nuestros empleados son el motor de nuestra organización
Explanation:
One possibility

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2016-02-04 04:23:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you, Carlos, and good luck!
Selected response from:

Maria Mastruzzo
Australia
Local time: 22:47
Grading comment
thank you very much for your assistance
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1nuestros empleados son el motor de nuestra organización
Maria Mastruzzo
4nuestros empleados son el corazón de la organización.
Kirsten Larsen (X)
4nuestros empleados son el alma/latido de nuestra organización
Juan Arturo Blackmore Zerón
4nuestros empleados son los que marcan el ritmo vital de nuestra organización
JohnMcDove


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
our employees are the heartbeat of our organization
nuestros empleados son el corazón de la organización.


Explanation:
..

Kirsten Larsen (X)
Spain
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
our employees are the heartbeat of our organization
nuestros empleados son el alma/latido de nuestra organización


Explanation:
Mi propuesta.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 06:47
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
our employees are the heartbeat of our organization
nuestros empleados son los que marcan el ritmo vital de nuestra organización


Explanation:
... nuestros empleados son quienes aportan vitalidad y energía a nuestra organización.

... el pulso de nuestra organización lo marcan nuestros empleados.

... nuestros empleados son los que hacen que las constantes vitales de nuestra organización aumenten y mejoren...

... es la energía vital de nuestros empleados la que hace latir el corazón de nuestra organización, como un organismo vivo.

Creo que la metáfora de los latidos del corazón se puede (y se debe) mantener, en especial, para dejar muy claro que "nuestra organización" no es un motor o una máquina, ni tiene autómatas, ni robots... sino para poner énfasis en el aspecto humano de la ecuación. Son los "seres vivos", las mujeres y hombres reales que trabajan en la empresa los que le dan "vida"...

Saludos.

JohnMcDove
United States
Local time: 04:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
our employees are the heartbeat of our organization
nuestros empleados son el motor de nuestra organización


Explanation:
One possibility

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2016-02-04 04:23:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you, Carlos, and good luck!

Maria Mastruzzo
Australia
Local time: 22:47
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
thank you very much for your assistance
Notes to answerer
Asker: thanks


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Álvaro Espantaleón Moreno
2 hrs
  -> Muchas gracias y saludos, Alvaro
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search