Whinny versus neigh

Spanish translation: relincho (del caballo), que puede ser agudo o suave

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:neigh or whinny (horse)
Spanish translation:relincho (del caballo), que puede ser agudo o suave
Entered by: Pablo Julián Davis

16:49 Dec 4, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Science - Livestock / Animal Husbandry / Whinny
English term or phrase: Whinny versus neigh
Hola a todos,

Estuve buscando estas palabras y parecen significar "relincho" / "relinchar" ambas... Tengo que traducir lo siguiente y no se qué otra palabra puedo utilizar.

Les dejo la oración a ver si me pueden ayudar:

"Horses talk to other animals by neighing. They also make a sound called a whinny."

Mi intento: "Los caballos se comunican con otros animales relinchando. También emiten relinchos suaves."
Azul Benito
Argentina
Local time: 01:16
relincho, que puede agudo o suave (Nótese: agudo=neigh, suave=whinny)
Explanation:
Como el inglés tiene la dupla neigh/whinny, mientras que el español cuenta con la única voz 'relincho', propongo esta solución, que usa una estructura diferente (una sola oración).

Una manera de aplicar mi propuesta: "La voz del caballo se llama relincho, que puede ser agudo o suave."

Alternativa: "La voz del caballo se llama relincho, que puede ser como un chillido, o bien más suave."

NEIGH: Venezuela. Universidad Central, Caracas - 1905
"... la menor vibración. Las crines flotan sobre su frente, penacho vivo que levanta el soplo de la guerra. La nariz respira lucha por un relincho agudo que parece ..." books.google.com/books?id=Dg0rAAAAYAAJ

WHINNY: Dandi Daley Mackall - 2011 - ‎Juvenile Fiction. "Relincho suave—El saludo más amistoso de un caballo que puede haber en el mundo. Un relincho suave es un ruido bajo que se hace en la garganta, a veces..." books.google.com/books?isbn=1414364148


--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2013-12-04 17:17:25 GMT)
--------------------------------------------------

PERDÓN POR DESLIZ TIPOGRÁFICO: La respuesta tendría que haber figurado así: relincho, que puede ser agudo o suave (Nótese: agudo=neigh, suave=whinny)

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2013-12-04 17:21:38 GMT)
--------------------------------------------------

"En una horqueta de un tala/ hay un morral solitario,/ y hay un corral sin relinchos, /mi alazán te estoy nombrando." No conozco otra canción que transmita tanto amor (y congoja) de un ser humano por un equino. De "El alazán" (Atahualpa Yupanqui, argentino, 1908-1992). http://www.coveralia.com/letras/el-alazan-atahualpa-yupanqui...
Selected response from:

Pablo Julián Davis
Local time: 23:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1relincho, que puede agudo o suave (Nótese: agudo=neigh, suave=whinny)
Pablo Julián Davis
5relincho/resoplido
Ray Ables


Discussion entries: 3





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
relincho, que puede agudo o suave (Nótese: agudo=neigh, suave=whinny)


Explanation:
Como el inglés tiene la dupla neigh/whinny, mientras que el español cuenta con la única voz 'relincho', propongo esta solución, que usa una estructura diferente (una sola oración).

Una manera de aplicar mi propuesta: "La voz del caballo se llama relincho, que puede ser agudo o suave."

Alternativa: "La voz del caballo se llama relincho, que puede ser como un chillido, o bien más suave."

NEIGH: Venezuela. Universidad Central, Caracas - 1905
"... la menor vibración. Las crines flotan sobre su frente, penacho vivo que levanta el soplo de la guerra. La nariz respira lucha por un relincho agudo que parece ..." books.google.com/books?id=Dg0rAAAAYAAJ

WHINNY: Dandi Daley Mackall - 2011 - ‎Juvenile Fiction. "Relincho suave—El saludo más amistoso de un caballo que puede haber en el mundo. Un relincho suave es un ruido bajo que se hace en la garganta, a veces..." books.google.com/books?isbn=1414364148


--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2013-12-04 17:17:25 GMT)
--------------------------------------------------

PERDÓN POR DESLIZ TIPOGRÁFICO: La respuesta tendría que haber figurado así: relincho, que puede ser agudo o suave (Nótese: agudo=neigh, suave=whinny)

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2013-12-04 17:21:38 GMT)
--------------------------------------------------

"En una horqueta de un tala/ hay un morral solitario,/ y hay un corral sin relinchos, /mi alazán te estoy nombrando." No conozco otra canción que transmita tanto amor (y congoja) de un ser humano por un equino. De "El alazán" (Atahualpa Yupanqui, argentino, 1908-1992). http://www.coveralia.com/letras/el-alazan-atahualpa-yupanqui...

Pablo Julián Davis
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis: Me parece una buena solución.
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
whinny versus neigh
relincho/resoplido


Explanation:
I believe the difference is "whinny" is the noise they can make while inhaling and "neigh" is the sound they can produce while exhaling. They are distinct sounds but could be easily conflated by someone who has not spent a lot of time around horses.

In Spanish the terms are relincho and resoplido, although there is a third sound they produce called a resuello, which serves as an alarm.
http://avequus.blogspot.com/2009/06/sonidos-del-caballo-su-s...

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2013-12-04 17:17:16 GMT)
--------------------------------------------------

Here is an explanation in English of the sounds horses make. http://www.ultimatehorsesite.com/articles/at_languageofhorse...


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2013-12-04 17:23:06 GMT)
--------------------------------------------------

And here is a "relincho", same as the "whinny" in the example I posted in my comment to Charles.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2013-12-04 17:23:18 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=JF06nYiRQ10


--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2013-12-04 17:25:16 GMT)
--------------------------------------------------

You can hear a "resoplidos" here. https://www.youtube.com/watch?v=9v1FTHXOr8E

Ray Ables
United States
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Charles Davis: Resoplido is blow or snort and is not vocalised. Resuello is squeal. Whinny and neigh are pretty much synonyms, both being a squeal followed by a nicker, though whinny is usually defined as gentler, and the word is more common in British English.
5 mins
  -> We agree on "resoplido" I believe. A "relincho" is a "whinny" as defined by this horse: https://www.youtube.com/watch?v=yCkSJhCD6SA
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search