Facility Engineering Maintenance Services (FEMS)

Spanish translation: servicios de mantenimiento (industrial y) de instalaciones

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Facility Engineering Maintenance Services (FEMS)
Spanish translation:servicios de mantenimiento (industrial y) de instalaciones
Entered by: Cristóbal López Mazo

16:37 Apr 28, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
English term or phrase: Facility Engineering Maintenance Services (FEMS)
Hola colegas:

¿Se os ocurre alguna traducción para "Facility Engineering Maintenance Services", también conocidos por FEMS en inglés? ¿Alguien sabe si en español se utiliza algún termino determinado?

¡Gracias de antemano!
Cristóbal López Mazo
Spain
Local time: 06:27
servicios de mantenimiento(industrial y) de instalaciones
Explanation:
https://aen.mx/que-son-los-servicios-de-mantenimiento-indust...

Selected response from:

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 00:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1servicios de mantenimiento(industrial y) de instalaciones
Juan Arturo Blackmore Zerón
3Servicios de ingenieria y mantenimiento (industrial)
Leda Roche
Summary of reference entries provided
Refs.
Taña Dalglish

  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
facility engineering maintenance services (fems)
servicios de mantenimiento(industrial y) de instalaciones


Explanation:
https://aen.mx/que-son-los-servicios-de-mantenimiento-indust...



Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 00:27
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Gasques
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
facility engineering maintenance services (fems)
Servicios de ingenieria y mantenimiento (industrial)


Explanation:
Otra idea; "de instalaciones" queda redundante, con "industrial" se encuentran muchas citas, pero para mí también es un poco redundante con "ingeniería".

Example sentence(s):
  • TU ALIADO EN SERVICIOS DE INGENIERIA Y MANTENIMIENTO INDUSTRIAL

    https://empresite.eleconomista.es/SERVICIOS-INGENIERIA-MANTENIMIENTO-INDUSTRIAL-ECOENER.html
    https://www.jjaringenieria.com/
Leda Roche
Uruguay
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


25 mins
Reference: Refs.

Reference information:
de educación y capacitación - VAMED
https://www.vamed.com/media/5140/vms_training-catalogue_es.p...
... de 30 años, cubriendo todo el ciclo útil de las instalaciones de cuidados .... de ingeniería de instalaciones. (FEMS) y servicios de mantenimiento de ingeniería ...

- servicios de mantenimiento de ingeniería de instalaciones (FEMS) (See page 12 - but this is in a health environment which raises doubts within your context).


https://books.google.com.jm/books?id=lybrBwAAQBAJ&pg=PA345&l...
I also found "FEEMS" > Facilities Engineering Equipment Maintenance System

So, I question which term you really need given the very limited context under "Manufacturing".

Taña Dalglish
Jamaica
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search