18:10 Mar 7, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Sound system advertising | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JohnMcDove United States Local time: 04:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tema favorito, canción favorita |
| ||
3 +2 | música |
| ||
4 | improvisación |
| ||
3 | interpretación |
|
interpretación Explanation: Una idea https://es.wikipedia.org/wiki/Jam_session |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tema favorito, canción favorita Explanation: Al tratarse de altavoces supongo que se refiere a un tema musical. Te dejo el enlace de todas las definiciones en Urban Dictionary, por si te ayuda. Reference: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=jam |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
improvisación Explanation: Sea musical, de mercadotecnia o publicidad, parte de un discurso. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
música Explanation: Simplemente, "tu música favorita", lo que abarca todo: una composición, un tema, una melodía, una improvisación, una interpretación... Saludos cordiales. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|