top down

Spanish translation: con la capota abierta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:top down
Spanish translation:con la capota abierta
Entered by: Mónica Algazi

21:45 Sep 1, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Marketing text.
English term or phrase: top down
Life with **** top down **** is always animated, exciting and fresh.

Buenas tardes, colegas. Me he atorado en la traducción de ese par de palabras, ¿me podrían ayudar, por favor? ¡Abrazos!
Yaotl Altan
Mexico
Local time: 20:18
con la capota abierta
Explanation:
Sin más contexto, "me tiro al agua" con que se trata de un convertible con la capota abierta.
La vida con la capota abierta siempre es animada, divertida ¡y fresca!
http://www.dailymail.co.uk/news/article-2902737/Meet-man-rid...
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 23:18
Grading comment
Gracias, Mónica.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4con la capota abierta
Mónica Algazi
2la parte de arriba abajo / lo de arriba abajo
FeDRo
2con una vista aérea - a vuelo de pájaro - desde arriba hasta abajo - con una visión verticalista
JohnMcDove


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
la parte de arriba abajo / lo de arriba abajo


Explanation:
Me parece indispensable que aportes más contexto, de otro modo las sugerencias que uno pueda aportar serán irremediablemente vagas.

FeDRo
Mexico
Local time: 20:18
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
con la capota abierta


Explanation:
Sin más contexto, "me tiro al agua" con que se trata de un convertible con la capota abierta.
La vida con la capota abierta siempre es animada, divertida ¡y fresca!
http://www.dailymail.co.uk/news/article-2902737/Meet-man-rid...

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 23:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 318
Grading comment
Gracias, Mónica.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MollyRose: This is the first thing that came to my mind, too.
1 hr
  -> Thank you, MollyRose. Let's see whether this is the idea.

agree  Sergio Kot: Sin contexto adicional, no cabe duda
6 hrs
  -> Gracias, Sergio. Veremos si esta era la idea.

agree  Beatriz Ramírez de Haro: Acertaste de pleno. Saludos Mónica.
1 day 8 hrs
  -> ¡Qué ganas de andar en ese descapotable con la capota abierta! Gracias, Bea. : )

agree  JohnMcDove: Pues sí, señora. :-) / O "la vida en un descapotable" "con un descapotable"...
1 day 23 hrs
  -> Gracias, John. : )
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
con una vista aérea - a vuelo de pájaro - desde arriba hasta abajo - con una visión verticalista


Explanation:
Sin más contexto, nos lo pones muuuuuy difícil, como ya mencionan los proZ.comlegas...

Pero te doy esto, por si ayuda...

https://en.wikipedia.org/wiki/Shoot_'em_up

https://en.wikipedia.org/wiki/Top-down_(disambiguation)

Top-down perspective[edit]
Top-down perspective, also sometimes referred to as bird's-eye view, Overworld, Godview, overhead view or helicopter view, when used in video games refers to a camera angle that shows the player and the area around them from above. While not exclusive to video games that utilise parallel projection, it was at one time common in 2D role playing video games, wargames and construction and management simulation games such as SimCity, Pokémon, and Railroad Tycoon, as well as in action and action-adventure games such as the majority of The Legend of Zelda games and early Grand Theft Auto games.

https://en.wikipedia.org/wiki/Video_game_graphics#Top-down_p...

Life with **** top down **** is always animated, exciting and fresh.
La vida con (el video juego "top down") es siempre animada, emocioante, refrescantemente innovadora...

Por decir algo... ;-)

Saludos cordiales.

Ah, lo de la "versión verticalista" sería otra opción por otros derroteros, en el sentido de que la estructura piramidal de la compañía de marketing establecería las pautas desde la directiva, y los demás la seguirían "emocionados" y disfrutando... (me suena menos plausible, pero te doyla opción por si fuera por ahí la cosa...)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2017-09-04 00:03:24 GMT)
--------------------------------------------------

¡¡¡Vooolare... wow..., woow... caaaantaaare... !!!

JohnMcDove
United States
Local time: 19:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 192
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search