HOW MUCH IS LEFT IN OUR PIPELINE?

Spanish translation: ¿Cuánto se queda en nuestro embudo de ventas?

11:52 Dec 15, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: HOW MUCH IS LEFT IN OUR PIPELINE?
Se trata de un texto de marketing de venta de un producto y comentan que hay una serie de información que debe conocerse en toda empresa, como, por ejemplo "el volumen de negocios que generaremos en el futuro y 'how much in left in our pipeline'?"

He visto que esta empresa suele traducir "pipeline" como "canal (de ventas)", pero no entiendo muy bien esta frase.... ¿Cuánto queda en nuestro canal?

Es a español de España. Gracias.
Marta Bellido Armenteros
Spain
Local time: 15:48
Spanish translation:¿Cuánto se queda en nuestro embudo de ventas?
Explanation:
Necesitaría más contexto para estar seguro, pero para mí, la frase se refiere al "sales pipeline" (también conocido como "sales funnel" que puede ser "embudo de ventas").
Se refiere a las diferentes etapas del proceso de ventas (atracción, interacción, conversión...) y en cada etapa hay clientes que "quedan" ahí, o sea, ya no avanzan por el embudo y no llegan a comprar el producto o servicio.
Para las empresas, es importante conocer este embudo y saber en qué etapa se quedan sus clientes potenciales y por qué finalmente no compran.
Así lo interpreto yo. Ojalá te ayude.
Selected response from:

Joshua Parker
Mexico
Local time: 06:48
Grading comment
Muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1¿Cuánto se queda en nuestro embudo de ventas?
Joshua Parker
3 +1y cuántos tenemos en proyecto // cuáles son nuestros proyectos de futuro
Beatriz Ramírez de Haro


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
how much is left in our pipeline?
y cuántos tenemos en proyecto // cuáles son nuestros proyectos de futuro


Explanation:
in the pipeline adv figurative (being developed) en proyecto loc adv
Los planos para el nuevo edificio de la biblioteca están en proyecto.
http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=pip...

Este es el sentido, pero necesitaríamos tener el contexto real para encajar la frase.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 15:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 575

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Cravero: Opción: "¿Cuántos clientes potenciales tenemos previstos?"
3 days 3 hrs
  -> Gracias Sandra - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
how much is left in our pipeline?
¿Cuánto se queda en nuestro embudo de ventas?


Explanation:
Necesitaría más contexto para estar seguro, pero para mí, la frase se refiere al "sales pipeline" (también conocido como "sales funnel" que puede ser "embudo de ventas").
Se refiere a las diferentes etapas del proceso de ventas (atracción, interacción, conversión...) y en cada etapa hay clientes que "quedan" ahí, o sea, ya no avanzan por el embudo y no llegan a comprar el producto o servicio.
Para las empresas, es importante conocer este embudo y saber en qué etapa se quedan sus clientes potenciales y por qué finalmente no compran.
Así lo interpreto yo. Ojalá te ayude.

Joshua Parker
Mexico
Local time: 06:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Javier Canals: Creo que Joshua tiene razón. Conozco a empresas que lo denominan sencillamente pipeline.
8 mins

neutral  Anna Queralt: Aunque el concepto creo que es el mismo, diría que en España se le denomina más habitualmente como "el canal de ventas", o eso es lo que yo acabo de encontrar, puesto que justo ahora me he topado con el mismo término en mi texto.
11 hrs
  -> Sí, "canal de ventas" lo he visto también.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search