compound annual rate of change (CARC)

Spanish translation: tasa de crecimiento anual compuesto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:compound annual rate of change (CARC)
Spanish translation:tasa de crecimiento anual compuesto
Entered by: odisea

09:00 Oct 22, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / sector hotelero
English term or phrase: compound annual rate of change (CARC)
The hotel and motel industry had total revenues of $6.2 billion in 2013, representing a compound annual rate of change (CARC) of -2.6% between 2008 and 2011.

¿Qué se usa con más frecuencia: "tasa de cambio anual compuesta" o "tasa compuesta de cambio anual"? ¿O ninguna de las dos?

Gracias.
odisea
Local time: 09:11
tasa de crecimiento anual compuesto
Explanation:
tasa de cambio means exchange rate. For that reason, growth rate should be used, and won't change the meaning here.
Selected response from:

Enrique Bjarne Strand Ferrer
Spain
Local time: 09:11
Grading comment
Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4tasa de crecimiento anual compuesto
Enrique Bjarne Strand Ferrer


Discussion entries: 2





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
compound annual rate of change (carc)
tasa de crecimiento anual compuesto


Explanation:
tasa de cambio means exchange rate. For that reason, growth rate should be used, and won't change the meaning here.


    https://es.wikipedia.org/wiki/Tasa_de_crecimiento_anual_compuesto
Enrique Bjarne Strand Ferrer
Spain
Local time: 09:11
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Iglesia Ramos
3 mins

agree  Antonio Fajardo
2 hrs

agree  Luis M. Sosa: Yes, I agree, 'tasa de crecimiento acumulado' se puede usar también
3 hrs

agree  Beatriz Oberländer: De acuerdo con la propuesta.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search