This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Una costumbre poco feliz de cerrar preguntas "sin respuesta satisfactoria" y sin esperar el plazo reglamentario de Proz de 24 horas. De esta manera se desincentiva la voluntad de colaborar con tus problemas.
A efectos de mi trabajo en curso, "Lead" lo debo traducir como cliente potencial y no puedo dejarlo en inglés.
Debo encontrar una traducción para "prospect" que no sea cliente potencial y exprese un matiz diferente que "lead"
Automatic update in 00:
Answers
5 mins confidence: peer agreement (net): +1
candidato
Explanation: Una opción.
Beatriz Ramírez de Haro Spain Local time: 18:08 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 575
18 mins confidence: peer agreement (net): +2
Clientes potenciales
Explanation: En realidad tanto leads como prospects son clientes potenciales. El prospect puede ser un público objetivo o cliente objetivo en general, mientras que el lead es un cliente dentro de tu público objetivo que ya ha mostrado algún interés en tu empresa o producto, por ejemplo, a través de una landing o un formulario de contacto. La idea es que un prospect acabe siendo un lead a través de alguna acción de captación y de ahí pase a cliente. Pero yo creo que cliente potencial te sirve ahí. Las agencias con las que colaboro en España usan cliente potencial para el prospect y la palabra inglesa lead para los leads.
Gareth Rhys-Jones López Spain Local time: 18:08 Specializes in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 8
18 mins confidence:
cliente potencial
Explanation: Un prospect es un posible cliente o cliente potencial.