acute design

Spanish translation: a corto plazo/de corta duración

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:acute design
Spanish translation:a corto plazo/de corta duración
Entered by: Miguel Armentia

12:37 Dec 15, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: acute design
Buenos días a todos, estoy trabajando en un protocolo en el que el término acute me está volviendo loca porque aparece por todos lados, pero la traducción literal me parece un poco rara. Aquí va algo de contexto
The proposed study is an acute design and the patients will have no direct benefits from participation in this study.
This study is an acute feasibility study
Maria Roncero
Local time: 21:55
a corto plazo/de corta duración
Explanation:
Hola.

'Acute' hace referencia aquí a que se trata de un estudio breve, de corta duración o a corto plazo.

Echa un vistazo a este magnífico glosario sobre estudios clínicos:

http://cvu.rediris.es/pub/bscw.cgi/d1618927/1_Glosario EN-ES...

short-term study: estudio de corta duración, estudio a corto
plazo, estudio breve.
● Puede verse asimismo traducido como: estudio agudo*.
Sin.: acute study.

Saludos.
Selected response from:

Miguel Armentia
Spain
Local time: 06:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3a corto plazo/de corta duración
Miguel Armentia


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
a corto plazo/de corta duración


Explanation:
Hola.

'Acute' hace referencia aquí a que se trata de un estudio breve, de corta duración o a corto plazo.

Echa un vistazo a este magnífico glosario sobre estudios clínicos:

http://cvu.rediris.es/pub/bscw.cgi/d1618927/1_Glosario EN-ES...

short-term study: estudio de corta duración, estudio a corto
plazo, estudio breve.
● Puede verse asimismo traducido como: estudio agudo*.
Sin.: acute study.

Saludos.

Miguel Armentia
Spain
Local time: 06:55
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roxanna Delgado
1 hr
  -> Gracisa y saludos, Roxanna.

agree  MPGS: :)
3 hrs
  -> Gracias y buena tarde, MPGS.

agree  Otto Albers (X)
14 hrs
  -> Gracias y buen día, Otto.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search