GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:27 May 21, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: liz askew United Kingdom Local time: 16:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | el momento adecuado para desenvolverlo |
| ||
2 +1 | verificar el momento oportuno para... |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
okay timing |
|
ok timing to unpack el momento adecuado para desenvolverlo Explanation: Might be. Cheers. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ok timing to unpack verificar el momento oportuno para... Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
31 mins |
Reference: okay timing Reference information: = confirm it is the right time to unpack device (with the cardiologist performing the op)??? -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2011-05-21 19:05:23 GMT) -------------------------------------------------- sorry in this instance it is the operating physician |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.