GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:27 Feb 1, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / Equipments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Miguel Armentia Spain Local time: 01:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cambio/interruptor de derivación electrocardiográfica/ECG |
|
ecg lead switch cambio/interruptor de derivación electrocardiográfica/ECG Explanation: Hola, Goldentry: "Lead" significa "derivación" en este contexto. Es el registro de la diferencia de potencial eléctrico entre un electrodo en la superficie corporal positivo y otro negativo. En los registros electrocardiográficos se suelen obtener doce derivaciones. (Fuente: diccionario LID de Cardiología) No sé si el "switch" de tu texto es un elemento de una pantalla táctil o es un interruptor físico (en una pantalla "cambio de derivación ECG" o "cambiar derivación ECG" podría ahorrarte espacio), aunque supongo que tú tienes más contexto para juzgar eso. Te dejo unas referencias de la Revista Española de Cardiología para que veas que "derivación electrocardiográfica" se usa con frecuencia: http://tiny.cc/7753n Saludos y buen día. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.