Intrauterine myocardial infarction

Spanish translation: infarto al miocardio intra uterino

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Intrauterine myocardial infarction
Spanish translation:infarto al miocardio intra uterino

19:53 Feb 11, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-02-15 10:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: Intrauterine myocardial infarction
¿La traducción sería "infarto de miocardio intrauterino"?

A ver si alguien me ayuda, porque es que no encuentro casi nada en internet.
Muchas gracias.
Hadarubia
Local time: 13:19
infarto al miocardio intra uterino
Explanation:
Infarto al miocardio intrauterino, debido a la compresión extrínseca y obstrucción por un rabdomioma largo.
Selected response from:

claudia16 (X)
United Kingdom
Local time: 12:19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2infarto al miocardio intra uterino
claudia16 (X)
4infarto del miocardio a nivel intrauterino
camilapedraza


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
intrauterine myocardial infarction
infarto al miocardio intra uterino


Explanation:
Infarto al miocardio intrauterino, debido a la compresión extrínseca y obstrucción por un rabdomioma largo.


    Reference: http://www.elsevier.es/es/revistas/archivos-cardiologia-mexi...
claudia16 (X)
United Kingdom
Local time: 12:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: muchísimas gracias


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tarroyo
23 mins
  -> gracias tarroyo

agree  Diana Falcón: ¡Exacto!
11 hrs
  -> gracias Diana
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intrauterine myocardial infarction
infarto del miocardio a nivel intrauterino


Explanation:
utilizaria "infarto intrauterino" junto, si es posible, puesto que es un término más común y dejaría "del miocardio" como una descripción secundaria, puesto que el "miocardio" no es "intrauterino", el "intrauterino" es el infarto. De lo contrario generaría claridad con "infarto del miocardio a nivel intrauterino".

https://www.google.com/webhp?hl=en&tab=ww#hl=en&tbo=d&output...

camilapedraza
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: muchas gracias

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search