Leading Edges

Spanish translation: borde de ataque

09:44 Nov 6, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / Marcapasos / estimulació
English term or phrase: Leading Edges
Contexto: Number of times signal’s leading edge exceeded the required threshold
Bárbara Hammerle López-Francos
Spain
Local time: 01:21
Spanish translation:borde de ataque
Explanation:
No has dado muchísimo contexto, pero me parece entender que estás hablando de un discriminador de umbral, como el que se describe aquí:
https://books.google.es/books?id=9RR0AwAAQBAJ&pg=PA146&lpg=P...’s+leading+edge+exceeded+the+required+threshold&source=bl&ots=QFFqyODa_B&sig=pFVGhqupJSGQwNaFiFBVKFmAhH4&hl=it&sa=X&ved=0CCcQ6AEwAWoVChMIn6rLsaP8yAIVgj4UCh1PoQ2D#v=onepage&q=signal’s%20leading%20edge%20exceeded%20the%20required%20threshold&f=false

En una señal electromagnética, el "leading edge" es la parte del perfil de intensidad de una señal variable emitida antes (y que, por lo tanto, llega primero). Cuando se habla de un perfil aerodinámico (p. ej. de un ala), el término se suele traducir con "borde de ataque". He visto usar la misma traducción también para el "leading edge" de las señales, aunque no sé si habrá alternativas más usadas. Aquí hay ejemplos de uso con esta acepción:

http://invenes.oepm.es/InvenesWeb/detalle?referencia=E891209...
http://mikestudioinfo.blogspot.com.es/2014/01/compresores-es...

Selected response from:

Valentina LG
Spain
Local time: 00:21
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3borde de ataque
Valentina LG


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
leading edges
borde de ataque


Explanation:
No has dado muchísimo contexto, pero me parece entender que estás hablando de un discriminador de umbral, como el que se describe aquí:
https://books.google.es/books?id=9RR0AwAAQBAJ&pg=PA146&lpg=P...’s+leading+edge+exceeded+the+required+threshold&source=bl&ots=QFFqyODa_B&sig=pFVGhqupJSGQwNaFiFBVKFmAhH4&hl=it&sa=X&ved=0CCcQ6AEwAWoVChMIn6rLsaP8yAIVgj4UCh1PoQ2D#v=onepage&q=signal’s%20leading%20edge%20exceeded%20the%20required%20threshold&f=false

En una señal electromagnética, el "leading edge" es la parte del perfil de intensidad de una señal variable emitida antes (y que, por lo tanto, llega primero). Cuando se habla de un perfil aerodinámico (p. ej. de un ala), el término se suele traducir con "borde de ataque". He visto usar la misma traducción también para el "leading edge" de las señales, aunque no sé si habrá alternativas más usadas. Aquí hay ejemplos de uso con esta acepción:

http://invenes.oepm.es/InvenesWeb/detalle?referencia=E891209...
http://mikestudioinfo.blogspot.com.es/2014/01/compresores-es...



Valentina LG
Spain
Local time: 00:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search