contribution

16:20 May 17, 2016
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical - Medical: Cardiology / Context: mitral regurgitation
English term or phrase: contribution
Buenos días a todos:

La frase en la que aparece la palabra "contribution" es la siguiente:

Fig. 6. Dorsoventral radiograph of thorax with contribution of left auricle from 1 to 3 o’clock.

Se trata de una frase a pie de imagen de una radiografía dorsoventral del tórax de un perro.

En cardiología se suele utilizar lo que se conoce como "analogía del reloj" (que consiste en trazar una cruz imaginaria en la radiografía en cuestión e ir marcando las horas como si de un reloj normal se tratase) para determinar el tamaño, disposición, y forma del corazón o de alguna parte de él.

Ahora bien, no entiendo muy bien a qué se refieren con "contribution" en este caso.
María Molina
Spain


Summary of answers provided
4aportación
Yaotl Altan
3aportación sanguínea
JohnMcDove


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aportación


Explanation:


Yaotl Altan
Mexico
Local time: 22:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aportación sanguínea


Explanation:
Supongo que la radiografía muestra la "contibución" o la "aportación sanguínea de la aurícula izquierda...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-05-17 17:30:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ajconline.org/article/0002-9149(65)90454-6/abstra...

Si googleas "atrial contribution" tienes muchos ejemplos...

Para simplificar podrías decir "aportación sanguínea de la aurícula izquierda"...

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-05-17 17:32:28 GMT)
--------------------------------------------------

O supongo que será "aportación sanguínea A la aurícula izquierda"... (eso supongo que lo podrás estudiar tú más a fondo... ;-)

JohnMcDove
United States
Local time: 21:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search