10:59 Dec 26, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: patinba Argentina Local time: 22:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | cobro por vía judicial |
| ||
2 | reasignación del paciente |
|
cobro por vía judicial Explanation: se procederá a gestionar el cobro por vía judicial. parecería ser lo que quiere decir. No es correcto el ingles, debería ser "will be considered" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reasignación del paciente Explanation: Puede haber un error de tipeo: "will be considered". Creo que puede referirse al área donde será reasignado el paciente ya que "placement" en general se usa para centros de acogida para niños o lugares de trabajo para adultos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.