GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:19 Mar 3, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Neil Ashby Spain Local time: 13:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | sujeto |
| ||
4 | objetivo |
|
objetivo Explanation: Sí, coincido con tu propuesta, creo que objetivo es una buena opción. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sujeto Explanation: I guess it's one of those gun-shaped thermometers all over the telly at the moment, so it's measuing the temp of a person (not necessarily a patient). I suspect "target" might be due to a translation into English, it's not a very apt choice of words. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|