commissioning advisor

Spanish translation: Asesor de aceptación de un sistema/conformidad con un sistema

22:39 Dec 6, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: commissioning advisor
“The decision is based on a comprehensive process of readiness assessments covering all clinical and support services, and reports from external advisors including an Independent Commissioning Advisor.”
https://statements.qld.gov.au/statements/80007
Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 10:42
Spanish translation:Asesor de aceptación de un sistema/conformidad con un sistema
Explanation:
Yo lo dejaria en ingles, porque se usa tal cual, pero le puedes poner una explicación entre paréntesis, si o deseas.
Este concepto se encuentra en la respuesta ofrecida en
https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/science/20084-...
Commissioning no es lo mismo que puesta en marcha.

Project commissioning is the process of assuring that all systems and components of a building or industrial plant are designed, installed, tested, operated, and maintained according to the operational requirements of the owner or final client. Wikipedia
Selected response from:

Rosa Paredes
Canada
Local time: 09:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Asesor de aceptación de un sistema/conformidad con un sistema
Rosa Paredes
4 -1asesor independiente
Belen Garcia Martinez
Summary of reference entries provided
Commissioning Advisor
Rosa Paredes

  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
asesor independiente


Explanation:
"Commissioning" hace referencia al pago por comisión/encargo, es decir, se paga a esta persona para un encargo concreto, sin que trabaje para la empresa como empleado. Pero en español no incluirías esa parte en el título del puesto, pues ya queda claro con "independent."

Belen Garcia Martinez
Spain
Local time: 14:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Rosa Paredes está en lo cierto. Se trata de un hospital que está casi terminado, y "commissioning" comprende la puesta en servicio y entrega final del edificio al cliente.

Asker: Creo que "commissioning" difícilmente se traduzca con una sola palabra en castellano.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rosa Paredes: NOT in this case. "Commissioning" en este caso se refiere a la aprobación de todos los procesos involucrados antes de la puesta en marcha.
14 hrs
  -> Vale, perdonad, no lo entendí correctamente.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Asesor de aceptación de un sistema/conformidad con un sistema


Explanation:
Yo lo dejaria en ingles, porque se usa tal cual, pero le puedes poner una explicación entre paréntesis, si o deseas.
Este concepto se encuentra en la respuesta ofrecida en
https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/science/20084-...
Commissioning no es lo mismo que puesta en marcha.

Project commissioning is the process of assuring that all systems and components of a building or industrial plant are designed, installed, tested, operated, and maintained according to the operational requirements of the owner or final client. Wikipedia

Rosa Paredes
Canada
Local time: 09:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 hrs
Reference: Commissioning Advisor

Reference information:
https://arceclima.es/commissioning-puesta-en-marcha/
"En este punto hay que diferenciar entre puesta en marcha y commissioning, ya que no es lo mismo.
La puesta en marcha consiste en el diseño, ajuste, configuración y programación en su caso de todos los elementos pertenecientes a una instalación para conseguir un funcionamiento de esta según condiciones de diseño y exigencias del cliente.

"El commissioning es el proceso por el que se comprueba y documenta que todos estos elementos están correctamente ajustados para que estas condiciones y exigencias se cumplan."

Rosa Paredes
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search