OSHA regulation

Spanish translation: Norma OSHA (Administración de la seguridad y la salud ocupacionales) sobre

06:03 Jul 14, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metrology / Standards and Regulations
English term or phrase: OSHA regulation
Colegas:
Entiendo que es una norma (sé que es más correcto hablar de normas y no de estándares), pero quiero ver si entiendo bien. ¿Se trata de la norma OSHA número 1910.266 sobre Logging Operations? Mi duda está en la palabrita SOBRE. En derecho se suele decir, "en materia de" para indicar que algo versa sobre determinada cosa. ¿Estoy entendiendo bien cómo se enuncian estas normas?

Voy a repetir esta pregunta porque necesito otra consulta sobre la misma pregunta y considero justo por los kudoz.
Gracias.

au

OSHA regulation 1910.266 Logging operations.
Aurora Humarán (X)
Argentina
Local time: 21:35
Spanish translation:Norma OSHA (Administración de la seguridad y la salud ocupacionales) sobre
Explanation:
PPT] Curso de Capacitacion para profesionales en desinfeccion y limpieza
Formato de archivo: Microsoft Powerpoint 97 - Versión en HTML
... infecciosos deben ser desechados adecuadamente de confirmidad con la ley
federal conocida como Norma OSHA sobre patógenos transportados por la sangre. ...
www.h2e-online.org/pubs/spanish.ppt - Páginas similares
Selected response from:

C. Aaron Palomino
Spain
Local time: 02:35
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Norma OSHA (Administración de la seguridad y la salud ocupacionales) sobre
C. Aaron Palomino
4norma osha para
Cecilia Vela Segovia-Frund, CT
4norma OSHA de
María Eugenia Wachtendorff


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
osha regulation
Norma OSHA (Administración de la seguridad y la salud ocupacionales) sobre


Explanation:
PPT] Curso de Capacitacion para profesionales en desinfeccion y limpieza
Formato de archivo: Microsoft Powerpoint 97 - Versión en HTML
... infecciosos deben ser desechados adecuadamente de confirmidad con la ley
federal conocida como Norma OSHA sobre patógenos transportados por la sangre. ...
www.h2e-online.org/pubs/spanish.ppt - Páginas similares


C. Aaron Palomino
Spain
Local time: 02:35
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TranslateThis
2 mins
  -> Thx! :-)

agree  Pilar Esteban
39 mins
  -> Thx! :-)

agree  Ernesto de Lara
40 mins
  -> Thx! :-)

agree  Patricia Lutteral
4 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
osha regulation
norma osha para


Explanation:
Aurora:

Creo que lo mejor es traducir como "Norma OSHA número XXX para las operaciones XXX".

La preposición "para" indica "aplicable a", "sobre" sería "referido a", que no es el sentido en este caso.

Otra opción sería omitir toda preposición y colocar el título directamente a continuación del número de la norma.

Te copio el encabezado de la norma en el sitio de OSHA para más referencia.

Muchos saludos,

Cecilia



Part Number: 1910
• Part Title: Occupational Safety and Health Standards
• Subpart: R
• Subpart Title: Special Industries
• Standard Number: 1910.266
• Title: Logging operations.

This standard establishes safety practices, means, methods and operations for all types of logging, regardless of the end use of the wood. These types of logging include, but are not limited to, pulpwood and timber harvesting and the logging of sawlogs, veneer bolts, poles, pilings and other forest products. This standard does not cover the construction or use of cable yarding systems




    Reference: http://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_tabl...
Cecilia Vela Segovia-Frund, CT
Argentina
Local time: 21:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
osha regulation
norma OSHA de


Explanation:
¡Hola, Au!
Me ha tocado traducir muchas normas y, en general, son "normas de", no "sobre".
Espero que te ayude.
Cariños,
MEu

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 20:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search