Quarters (Fish)

Spanish translation: cubrejunta, eclisa

09:08 Sep 18, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Military / Defense / 19th Century War Dispatch
English term or phrase: Quarters (Fish)
Se trata de unas cartas con partes militares del siglo 19, concretamente de la Guerra de la Independencia española de 1812. Se trata de una transcripción de las cartas manuscritas originales, que tuve ocasión de ver y finalmente transcribió otra persona.

Supongo que el término hace referencia a un cuarto de alguna unidad de peso porque habla de "Fish", pero no estoy seguro. ¿Quizá 3.000 cuartos de libra de pescado?

"My Brother has sailed for Peniscola, with powder, and musket balls, and of the 3000 Q[uar]t[er]s Fish, advised in my former dispatches, only 1700 Q[uar]t[er]s having been landed at Valencia, 300 Q[uar]t[er]s have been sent up to Peniscola, 500 applied to the Castle, and 300 delivered to Gen[era]l Roche at his request for the division under his command, which distribution I hope your Excellency will approve.
The Invencible, has arrived here from Cataluna [sic.], on the 19th ins[tan]t Capt[ai]n Adam dined [sic.] with Gen[era]l Lacy at Reus, where he had his Head Quarters with 6000 men and meant to attack Tarragona as yesterday.
I have the Honor to be,
Sir,
Your most obedient and most humble servant,
P. C. Tupper"
César Cornejo Fuster
Local time: 11:23
Spanish translation:cubrejunta, eclisa
Explanation:
From IATE.
Selected response from:

DLyons
Ireland
Local time: 10:23
Grading comment
Sigo sin saber si el término es el correcto, pero gracias por la respuesta.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2cubrejunta, eclisa
DLyons
Summary of reference entries provided
Some refs:
Taña Dalglish

Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fish
cubrejunta, eclisa


Explanation:
From IATE.

DLyons
Ireland
Local time: 10:23
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
Sigo sin saber si el término es el correcto, pero gracias por la respuesta.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: Some refs:

Reference information:
César:

Peter Carey Tupper.

http://infomotions.com/etexts/gutenberg/dirs/1/4/4/2/14428/1...
[Footnote 31: Peter Carey Tupper, Esq., a native of Guernsey, British
consul for Valencia at this time, and afterwards for Catalonia. He
distinguished himself from 1808 to 1814, in encouraging the Spaniards to
resist the invasion of Napoleon; and his name occurs repeatedly in the
Duke of Wellington's Dispatches, recently published, as also in the
first and fourth volumes of Napoleon's Peninsular War. He died in Madrid
in 1825, in the prime of life. His youngest brother was British consul
for Caraccas, and afterwards for Riga.]

http://www.priaulxlibrary.co.uk/priaulx-library-new-details2...
A letter from Peter Paul Dobree, (1782-1825), who was born in Guernsey and became Regius Professor of Greek at Cambridge University in 1823. In 1811 he had visited "Don Pedro" (Peter Carey) Tupper, the Guernsey-born and immensely wealthy British consul in Valencia.

**¹ For the activities of the Peter Carey Tupper in Spain during the Napoleonic Wars, particularly the humanitarian intervention he made with the Spanish junta in Valencia in 1808 to prevent further massacre of French civilian prisoners, for which he received the title of Baron Socorro [Socorro meaning "aid"] from the Spanish government, see Chapter XIII of Sir John Carr's Descriptive travels in the southern and eastern parts of Spain and the Balearic isles, in the year 1809, London: 1811. There is a copy in the Priaulx Library; the illustration of Cadiz is taken from this book.**



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-09-18 13:06:45 GMT)
--------------------------------------------------

Another with some refs. to "Tupper":

Full text of "History of the war in the Peninsula and in the south ...
www.archive.org/stream/.../historyofwarinpe02napi_djvu.txt Meanwhile, St. Cyr, having transferred his head-quarters to Fornels, ...... the pursuit to Lillo, made 500 more prisoners, together with 300 horses. ...... corresponded with Valencia, from whence the English consul Tupper .... being followed beyond Peniscola, separated, and retreated in disorder by different roads. ...

Ref. to Tupper on Pages 203, 304, 313, 314, 430.

Taña Dalglish
Jamaica
Native speaker of: English
PRO pts in category: 40
Note to reference poster
Asker: Thanks a lot for the references. I had not found any myself.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search