GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:35 Oct 2, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense / Military radar | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: psicutrinius Spain Local time: 03:58 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | seguimiento, traza |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
track seguimiento, traza Explanation: Como verbo es seguimiento Como nombre es traza (sobre la pantalla), si se trata del PUNTO de localización en un momento dado, o PISTA si se trata de un radar asociado a un ordenador que muestra la TRAYECTORIA de la TRAZA a lo largo de determinado período Se llama también trayectoria a la pista, pero no me parece preciso, porque en este caso confunde la presentación (sobre la pantalla) con la situación real (que es además bidimensional: Si se añade la altura, será como una cifra superpuesta) -------------------------------------------------- Note added at 2 horas (2011-10-02 09:59:23 GMT) -------------------------------------------------- Sí, con un detalle a tener en cuenta "Basándose en las trazas reconocidas por los puestos Sensores, los Centros de Control Local son responsables de procesar y almacenarlas en la base de datos VTMIS, y de visualizar su comportamiento cinemático en una Consola en la red (WPO). Hay que reconocer que el original es confuso por demás, pero puesto que según entiendo, un "sensor site" significa un radar (un puesto de radar), el Centro de Control Local debe procesar y almacenar dichos datos (de traza, hasta este momento) en la base de datos VTMIS, que SUPONGO es la que analiza las sucesivas posiciones de las trazas y las convierte en PISTAS, y son también responsables de visualizar (aunque me parece que aquí se trata, no de "visualizar", sino de "conseguir que la visualización sea correcta") las pistas y su evolución (que es lo que "comportamiento cinemático" significa "en cristiano" español ("evolution" en cristiano inglés): (según el DRAE: cinemático, ca. (Del gr. κίνημα, -ατος, movimiento). 1. adj. Perteneciente o relativo al movimiento. 2. adj. Fís. Perteneciente o relativo a la cinemática. 3. f. Parte de la física que estudia el movimiento prescindiendo de las fuerzas que lo producen.). Es de suponer que la "cosa" termina en el escalón local porque hasta el momento están hablando de "single radar processing", y en estese trataría de asegurarse de que los datos de ese "single radar" aperecen en forma debida para retransmitirlos "hacia arriba", donde se van integrando los datos de cada "single radar" hasta presentar la situación completa en el nivel de mando adeciuado. |
| |
Grading comment
| ||