GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:48 May 25, 2013 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Military / Defense / lecturing / Indian British Army | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cesar Serrano United States Local time: 03:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Guías |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Corps of Guides |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
guides Guías Explanation: ... did not find references... -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2013-05-25 01:22:19 GMT) -------------------------------------------------- Yes, definitely, with a nice footnote or something like that... :-) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-05-25 02:14:31 GMT) -------------------------------------------------- Sí, buena idea… |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
45 mins |
Reference: Corps of Guides Reference information: Perhaps this reference is helpful. This is in page 4 of The Story of the Guides (http://www.archive.org/stream/storyofguides00youniala#page/4... "It was to contain trustworthy men, who could, at a moment's notice, act as guides to troops in the field; men capable, too, of collecting trustworthy intelligence beyond..." So, perhaps you can translate literally... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.