ore occurrennce

Spanish translation: aparición/existencia de yacimientos de mineral

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ore occurrennce
Spanish translation:aparición/existencia de yacimientos de mineral
Entered by: Pablo Cruz

03:12 May 21, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / exploration
English term or phrase: ore occurrennce
deposit models for ore occurence
lbotto
Local time: 00:18
[ver respuesta]
Explanation:

Creo que la idea se podría expresar de muchas formas, pero en español necesita añadir un verbo en el medio: modelos de depósito para determinar la aparición de mineral, modelos de depósito para localizar existencias de mineral, modelos de depósito para identificar yacimientos de mineral..., o incluso se puede hacer una variación de la primera opción: modelos de aparición de depósitos/yacimientos de mineral

Aquí dan una versión más abreviada (es la misma idea):
...Conocer las generalidades sobre los modelos de depósitos minerales...
http://www.upc.edu/estudispdf/guia_docent.php?codi=250542&la...

Espero que ayude
Selected response from:

Pablo Cruz
Local time: 09:18
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1[ver respuesta]
Pablo Cruz
3 +1incidencia de mena / porcentaje de mineral metalífero
JohnMcDove


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
incidencia de mena / porcentaje de mineral metalífero


Explanation:
Diría yo.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2016-05-21 03:39:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

http://www.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

Saludos cordiales.

JohnMcDove
United States
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 89

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Martínez (X)
1 day 6 hrs
  -> Muchas gracias, PMA. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
[ver respuesta]


Explanation:

Creo que la idea se podría expresar de muchas formas, pero en español necesita añadir un verbo en el medio: modelos de depósito para determinar la aparición de mineral, modelos de depósito para localizar existencias de mineral, modelos de depósito para identificar yacimientos de mineral..., o incluso se puede hacer una variación de la primera opción: modelos de aparición de depósitos/yacimientos de mineral

Aquí dan una versión más abreviada (es la misma idea):
...Conocer las generalidades sobre los modelos de depósitos minerales...
http://www.upc.edu/estudispdf/guia_docent.php?codi=250542&la...

Espero que ayude

Pablo Cruz
Local time: 09:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 125
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Martínez (X): Opino lo mismo, traducido literalmente no quedaría bien.
9 hrs
  -> Gracias pma, sí es un caso curioso, parece pedir añadir un verbo o en otro caso abreviar la expresión como en mi último ejemplo: -modelos de depósitos minerales-. Liebe
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search