forward simulation

Spanish translation: simulación futura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:forward simulation
Spanish translation:simulación futura
Entered by: Maria Andrade

04:31 Jun 6, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / Numerical Modelling Calibration
English term or phrase: forward simulation
The second step in numerical modelling calibration is categorizing ground response. Ground response categorization describes the significance of ground reaction, with consideration for hazard and risk. This process is often site-specific and is closely tied to the available means of risk mitigation (see examples of ground response categorization in the figure below). The concept here is that a particular ground reaction can be attributed to a specific stress-strain path (within some tolerance). Therefore, when it comes to forward simulation, practitioners can resolve that a reasonably similar stress-strain path is likely to contribute to the same category of ground reaction.


Encontré backward simulation como simulación retroactiva pero no encuentro "forward simulation". Agradezco de antemano su ayuda.
Maria Andrade
Local time: 12:48
simulación futura
Explanation:
Por lo que he encontrado en Internet, creo que es la opción más adecuada, aunque no deja de ser un poco redundante el concepto.

Selected response from:

Nieva Sergio
Spain
Local time: 20:48
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1simulación futura
Nieva Sergio


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
simulación futura


Explanation:
Por lo que he encontrado en Internet, creo que es la opción más adecuada, aunque no deja de ser un poco redundante el concepto.



Nieva Sergio
Spain
Local time: 20:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Gasques
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search