13:41 Jan 14, 2016 |
|
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | un guiño |
| ||
4 | más que una señal de respeto/admiración/aprobación |
| ||
3 | una referencia clara |
|
un guiño Explanation: "a nod and a wink" es una frase hecha para indicar que se está de acuerdo con algo, una forma de indicar entendimiento; literalmente, "asentir y guiñar". http://english.stackexchange.com/questions/186753/what-does-... Es tan común en inglés que en 2002 el grupo Camel compuso un tela y grabó un disco con ese nombre. En español simplemente hablamos de "un guiño", y decimos que "le hizo un guiño", que tal cosa "es un guiño", o que "se entendió como un guiño". Mi propuesta para "...more than a nod and a wink to Bo Diddley" sería "...más que un guiño a Bo Diddley". |
| |