04:46 Mar 10, 2016 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Music / Duda sobre el uso de \"turn\" en una canción infantil | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JohnMcDove United States Local time: 19:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | dale al violín / toca el violín |
| ||
4 +2 | que suene el violín/al sonar el violín |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
turn on the violin que suene el violín/al sonar el violín Explanation: Es como hacer sonar el radio, préndelo para que suene, para que se oiga. "Al sonar el violín oyes su melodía Zing zing zing zing zi-zi-zi-zing Su sonido siempre te llena de alegría Zing zing zing zing zi-zi-zi-zing Nos encanta la música con el violín Oye como a todos nosotros divertía" |
| |||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||
55 mins confidence: peer agreement (net): +4
|