Turn on the violin

Spanish translation: dale al violín / toca el violín

04:46 Mar 10, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Music / Duda sobre el uso de \"turn\" en una canción infantil
English term or phrase: Turn on the violin
Hola, estoy traduciendo una canción infantil y tengo dudas con la frase "turn on the violin". La estrofa completa dice así:
Turn on the violin you get the sound / Zing zing zing zing, zi-zi-zi-zing / The sound makes you always so happy / zing zing zing zi-zi-zi-zing / We like the sound of the violin / We are all having a good time.

Entiendo que "turn on" no está funcionando como un phrasal verb en imperativo porque no le encuentro sentido con ninguna de sus acepciones, pero tampoco estoy segura de que esté funcionando como sustantivo (turn = grupeto). ¿Qué opinan? ¿Cómo traducirían la frase completa?
Natalia Rossi
Argentina
Local time: 23:23
Spanish translation:dale al violín / toca el violín
Explanation:
Random House

turn on = to put into operation; activate

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-03-16 02:55:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, ¡un placer!
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 19:23
Grading comment
Muchas gracias. Me resolvió la duda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4dale al violín / toca el violín
JohnMcDove
4 +2que suene el violín/al sonar el violín
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 3





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
turn on the violin
que suene el violín/al sonar el violín


Explanation:
Es como hacer sonar el radio, préndelo para que suene, para que se oiga.
"Al sonar el violín oyes su melodía
Zing zing zing zing zi-zi-zi-zing
Su sonido siempre te llena de alegría
Zing zing zing zing zi-zi-zi-zing
Nos encanta la música con el violín
Oye como a todos nosotros divertía"

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 21:23
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu tiempo! Me aclaró la duda


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: Sí, pero "haz" sonar.
30 mins
  -> Gracias Juan Jacobo!

agree  jude dabo: fits!
7 hrs
  -> Gracias Jude!
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
turn on the violin
dale al violín / toca el violín


Explanation:
Random House

turn on = to put into operation; activate

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-03-16 02:55:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, ¡un placer!

JohnMcDove
United States
Local time: 19:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 59
Grading comment
Muchas gracias. Me resolvió la duda.
Notes to answerer
Asker: Gracias John, me fue muy útil tu respuesta


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: Sin problema.
3 mins
  -> Muchas gracias, Juan. :-) Saludos cordiales.

agree  Jaime Oriard
1 hr
  -> Muchas gracias, Jaime. :-) Saludos.

agree  María Perales
2 hrs
  -> Muchas gracias, María. :-) Saludos.

agree  Christian [email protected]
4 days
  -> Muchas gracias, Christian. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search