Pipes, ranks, stops

Spanish translation: tubos / hileras / registros

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pipes, ranks, stops
Spanish translation:tubos / hileras / registros
Entered by: Charles Davis

22:01 Sep 23, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Music / Instrument parts
English term or phrase: Pipes, ranks, stops
I need the correct terminology for organ parts, especifically for : Pipes, ranks and stops.

Here is the sentence:
Dramatically displayed on a soaring pedestal, it has 4,842 pipes in 89 ranks, and 70 stops.
Pacifican
United States
Local time: 05:40
tubos / hileras / registros
Explanation:
Sobre pipe/tubo, creo que no hay discusión posible.

Tampoco puede haber mucha duda sobre la traducción de stop como registro. Los diccionarios especializados coinciden:
https://books.google.es/books?id=jtC1HqOi1RIC&pg=PA330#v=one...
https://books.google.es/books?id=Y9z7CAAAQBAJ&pg=PA88#v=onep...

En ambas lenguas, se refiere a un grupo de tubos que tienen las misma "voz" y al mecanismo que lo activa:

"Stop
1. The knob or tab which is used to turn a type of sound on or off (see Drawknobs).
2. A type of sound available on the organ. It usually has one pipe per note, although some kinds of sounds use several pipes for one note on the keyboard. Many stops on an organ result in many possibilities for tonal color and volume. There are several families, or groups, of sounds: Reeds, Principals, Flutes, and Strings."
http://nersp.nerdc.ufl.edu/~bodinew/Pages/Glossary.html#R

"STOPS: A stop is an individual voice in the organ, composed of one or more ranks of pipes. Its name includes a number, like 16',4', etc., which designates its pitch according to the length of its largest pipe (corresponding to low C on the keyboard). If it includes more than one rank of pipes it is a Mixture, with a Roman numeral in front of its name to indicate the number of ranks, as III or IV. The word stop is also applied to the control in the console which turns on the actual stop."
http://wicksorgan.com/display_page?p=290

Para una definición muy completa de los distintos sentidos de "registro", consúltese el Diccionario técnico-histórico del órgano en España de Joaquín Saura Buil:

"4/ Por metonimia «causa efecto» juegos, diferencias, mixturas que se ponen en funcionamiento y se anulan por el movimiento de los registros (1). «Registro. Se llama también en el órgano cada género de voces [...]»"
https://books.google.es/books?id=0sHWhJItAj0C&pg=PA407#v=one...

Rank, en cambio, sí que plantea ciertas dudas. Sin embargo, me parece que el término más exacto en castellano es "hilera". En tu texto, está claro que el número de "ranks" es mayor que el número de "stops". Por tanto, a cada "stop" le puede corresponder más de un "rank". Veamos:

" Rank
A rank is a row of pipes. The row always has all pipes of the same kind of sound. For example, all the pipes for a Spitzflute (one kind of flute sound) will be in the same row."
http://nersp.nerdc.ufl.edu/~bodinew/Pages/Glossary.html#R

"RANKS: Rows of pipes graduated in length, one per key, corresponding to the entire compass of the keyboard."
http://wicksorgan.com/display_page?p=290

En español, se llaman "hileras":

"Hileras: Cada una de las filas de tubos que componen un juego o registro completo."
http://www.organosdepalencia.com/glosario.html

En algunas fuentes, parece que se llaman "juegos"; pero un "juego" es el conjunto de los tubos correspondientes a un determinado registro, tal como se refleja en la definición de "hileras" que acabo de citar ("que componen un juego o registro"). Aquí, por ejemplo, leemos:

"Por juego se entiende una hilera de tubos de las mismas características sonoras",
pero el autor dice a continuación, refiriéndose a las mixturas o registros mixtos:
"Las Mixturas, (Lleno, Compuestas, Címbala, Cimbalillo, Cimbalete, Corona, Fornitura...), son varias hileras de tubos por punto (tecla) que cantan coincidentemente. [...] El Corneta es un juego de una riqueza armónica extraordinaria, que inicia en el Sol2 , en el Do3, o en el Do#3. Consta de varias hileras de tubos por punto."
http://filomusica.com/filo15/modest.html

Es decir, que en realidad un "juego" es el conjunto de tubos que corresponden a un registro o voz, y puede consistir en una o más hileras. Esta es exactamente la relación entre rank y stop en inglés:

"Certain stops called mixtures contain multiple ranks of pipes sounding at consecutive octaves and fifths (and in some cases, thirds) above unison pitch. The number of ranks in a mixture is denoted by a Roman numeral on the stop knob; for example, a stop labeled "Mixture V" would contain five pipes for every note"
https://en.wikipedia.org/wiki/Organ_stop#Mixtures

Así pues, me parece que "rank" debe traducirse por "hilera" en vez de "juego".

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-09-24 11:39:04 GMT)
--------------------------------------------------

De hecho, mientras que el número de hileras puede ser, y normalmente será, superior al número de registros (como es el caso aquí), porque ciertos registros (mixtos o compuestos: "los que comportan varias hileras de tubos", Saura Buil, 409) tienen más de una hilera, el número de juegos puede ser inferior al número de registros, como en el siguiente caso:

"60 registros: 48 juegos enteros, 5 medios juegos, 5 acoplamientos, 2 trémolos, 3030 tubos."
http://www.santuariodecovadonga.com/subnivel2/organo.htm

Algunos registros, aquí los acoplamientos y los trémolos, no comportan ningún juego de tubos, sino que combinan o modifican otros.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-09-24 11:47:50 GMT)
--------------------------------------------------

Los acomplamientos (couplers) son registros que sirven para que, además de los tubos correspondientes a la tecla que se toca, suenen también los correspondientes a la nota una octava más abajo o más arriba, dentro de los mismo juegos. El tremolo es un sistema que hace que fluctúe la intensidad del aire que pasa por los tubos, produciendo un efecto similar al vibrato.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-09-24 12:48:55 GMT)
--------------------------------------------------

Disculpa; mi explicación de acoplamientos (couplers) es equivocada; no sé en qué pensaba. Sirven para vincular los teclados, de modo que, al tocar uno, suenen también los registros seleccionados en otro.
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 14:40
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tubos / hileras / registros
Charles Davis
3tubos, juegos (de tubos), registros
JohnMcDove


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pipes, ranks, stops
tubos, juegos (de tubos), registros


Explanation:
Oxford da "registros" tanto para "ranks" como para "stops"..., pero los "ranks" son juegos de tubos con el mismo tipo de "color tonal"...

Mira aquí:
http://www.march.es/musica/jovenes/guiaorgano/tubos.asp

Los juegos son los distintos grupos de tubos con el mismo timbre. Cada tubo produce una nota, con lo que podríamos asimilar cada juego a un instrumento completo. El órgano sería, así, una especie de orquesta de instrumentos de viento en la que el organista selecciona estos juegos desde la consola, con los tiradores.

Cada teclado puede controlar un grupo de juegos, sin que exista una norma fija para esta asignación.

[...]

El número de tubos y registros es especial para cada órgano y es variable, cada uno de ellos está calculado y preparado para la acústica del espacio en donde se va a ubicar (iglesia, sala de conciertos, etc).

JohnMcDove
United States
Local time: 05:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 59
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias John!

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pipes, ranks, stops
tubos / hileras / registros


Explanation:
Sobre pipe/tubo, creo que no hay discusión posible.

Tampoco puede haber mucha duda sobre la traducción de stop como registro. Los diccionarios especializados coinciden:
https://books.google.es/books?id=jtC1HqOi1RIC&pg=PA330#v=one...
https://books.google.es/books?id=Y9z7CAAAQBAJ&pg=PA88#v=onep...

En ambas lenguas, se refiere a un grupo de tubos que tienen las misma "voz" y al mecanismo que lo activa:

"Stop
1. The knob or tab which is used to turn a type of sound on or off (see Drawknobs).
2. A type of sound available on the organ. It usually has one pipe per note, although some kinds of sounds use several pipes for one note on the keyboard. Many stops on an organ result in many possibilities for tonal color and volume. There are several families, or groups, of sounds: Reeds, Principals, Flutes, and Strings."
http://nersp.nerdc.ufl.edu/~bodinew/Pages/Glossary.html#R

"STOPS: A stop is an individual voice in the organ, composed of one or more ranks of pipes. Its name includes a number, like 16',4', etc., which designates its pitch according to the length of its largest pipe (corresponding to low C on the keyboard). If it includes more than one rank of pipes it is a Mixture, with a Roman numeral in front of its name to indicate the number of ranks, as III or IV. The word stop is also applied to the control in the console which turns on the actual stop."
http://wicksorgan.com/display_page?p=290

Para una definición muy completa de los distintos sentidos de "registro", consúltese el Diccionario técnico-histórico del órgano en España de Joaquín Saura Buil:

"4/ Por metonimia «causa efecto» juegos, diferencias, mixturas que se ponen en funcionamiento y se anulan por el movimiento de los registros (1). «Registro. Se llama también en el órgano cada género de voces [...]»"
https://books.google.es/books?id=0sHWhJItAj0C&pg=PA407#v=one...

Rank, en cambio, sí que plantea ciertas dudas. Sin embargo, me parece que el término más exacto en castellano es "hilera". En tu texto, está claro que el número de "ranks" es mayor que el número de "stops". Por tanto, a cada "stop" le puede corresponder más de un "rank". Veamos:

" Rank
A rank is a row of pipes. The row always has all pipes of the same kind of sound. For example, all the pipes for a Spitzflute (one kind of flute sound) will be in the same row."
http://nersp.nerdc.ufl.edu/~bodinew/Pages/Glossary.html#R

"RANKS: Rows of pipes graduated in length, one per key, corresponding to the entire compass of the keyboard."
http://wicksorgan.com/display_page?p=290

En español, se llaman "hileras":

"Hileras: Cada una de las filas de tubos que componen un juego o registro completo."
http://www.organosdepalencia.com/glosario.html

En algunas fuentes, parece que se llaman "juegos"; pero un "juego" es el conjunto de los tubos correspondientes a un determinado registro, tal como se refleja en la definición de "hileras" que acabo de citar ("que componen un juego o registro"). Aquí, por ejemplo, leemos:

"Por juego se entiende una hilera de tubos de las mismas características sonoras",
pero el autor dice a continuación, refiriéndose a las mixturas o registros mixtos:
"Las Mixturas, (Lleno, Compuestas, Címbala, Cimbalillo, Cimbalete, Corona, Fornitura...), son varias hileras de tubos por punto (tecla) que cantan coincidentemente. [...] El Corneta es un juego de una riqueza armónica extraordinaria, que inicia en el Sol2 , en el Do3, o en el Do#3. Consta de varias hileras de tubos por punto."
http://filomusica.com/filo15/modest.html

Es decir, que en realidad un "juego" es el conjunto de tubos que corresponden a un registro o voz, y puede consistir en una o más hileras. Esta es exactamente la relación entre rank y stop en inglés:

"Certain stops called mixtures contain multiple ranks of pipes sounding at consecutive octaves and fifths (and in some cases, thirds) above unison pitch. The number of ranks in a mixture is denoted by a Roman numeral on the stop knob; for example, a stop labeled "Mixture V" would contain five pipes for every note"
https://en.wikipedia.org/wiki/Organ_stop#Mixtures

Así pues, me parece que "rank" debe traducirse por "hilera" en vez de "juego".

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-09-24 11:39:04 GMT)
--------------------------------------------------

De hecho, mientras que el número de hileras puede ser, y normalmente será, superior al número de registros (como es el caso aquí), porque ciertos registros (mixtos o compuestos: "los que comportan varias hileras de tubos", Saura Buil, 409) tienen más de una hilera, el número de juegos puede ser inferior al número de registros, como en el siguiente caso:

"60 registros: 48 juegos enteros, 5 medios juegos, 5 acoplamientos, 2 trémolos, 3030 tubos."
http://www.santuariodecovadonga.com/subnivel2/organo.htm

Algunos registros, aquí los acoplamientos y los trémolos, no comportan ningún juego de tubos, sino que combinan o modifican otros.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-09-24 11:47:50 GMT)
--------------------------------------------------

Los acomplamientos (couplers) son registros que sirven para que, además de los tubos correspondientes a la tecla que se toca, suenen también los correspondientes a la nota una octava más abajo o más arriba, dentro de los mismo juegos. El tremolo es un sistema que hace que fluctúe la intensidad del aire que pasa por los tubos, produciendo un efecto similar al vibrato.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-09-24 12:48:55 GMT)
--------------------------------------------------

Disculpa; mi explicación de acoplamientos (couplers) es equivocada; no sé en qué pensaba. Sirven para vincular los teclados, de modo que, al tocar uno, suenen también los registros seleccionados en otro.

Charles Davis
Spain
Local time: 14:40
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 215
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Siii-re-sol-si-miii-laa-ree... (Que tocábamos en el órgano "letrónico" de la iglesia... "Cóóómo broootes de oliiivo...") ¡Buen finde, Charles! ;-)
6 hrs
  -> ¡Tocaba yo también! Me liaba con los pies... Igualmente, John ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search