top round extra lean ground beef

Spanish translation: bistec de res, carne molida magra de res

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:top round extra lean ground beef
Spanish translation:bistec de res, carne molida magra de res
Entered by: O María Elena Guerrero

15:14 Jun 14, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Nutrition / Food product marketing
English term or phrase: top round extra lean ground beef
Choose Leaner Meats
• Go lean with chicken breast, turkey, fish, flank steak, top round, extra-lean ground beef, pork tenderloin, lean ham, and Canadian bacon
O María Elena Guerrero
Spain
Local time: 00:10
bistec de res, carne molida magra de res
Explanation:
Son dos términos separados "top round" y "lean ground beef". Es un gran problema traducir los cortes dfe carne de EEUU al español, porque los cortes no son los mismos y luego porque cada país le pone un nombre diferente. Como veo que es una recomendación de dieta, para evitar confusiones usaría carne magra de res, bistec de res o algo por el estilo, más general. Suerte.
Selected response from:

Benjamín Ruiz López
Mexico
Local time: 16:10
Grading comment
Te agradezco mucho tu ayuda. Veo que eres experto en alimentos. Te mando muchos saludos, Mary
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bistec de res, carne molida magra de res
Benjamín Ruiz López


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bistec de res, carne molida magra de res


Explanation:
Son dos términos separados "top round" y "lean ground beef". Es un gran problema traducir los cortes dfe carne de EEUU al español, porque los cortes no son los mismos y luego porque cada país le pone un nombre diferente. Como veo que es una recomendación de dieta, para evitar confusiones usaría carne magra de res, bistec de res o algo por el estilo, más general. Suerte.

Benjamín Ruiz López
Mexico
Local time: 16:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Te agradezco mucho tu ayuda. Veo que eres experto en alimentos. Te mando muchos saludos, Mary

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
9 mins
  -> gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search