The Slow Down Diet

Spanish translation: la dieta relajada / sosegada / plácida

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the slow down diet
Spanish translation:la dieta relajada / sosegada / plácida
Entered by: Salloz

22:30 Sep 25, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Nutrition / Dieting / Self-help
English term or phrase: The Slow Down Diet
Hello everyone,
I am translating a book titled "The Slow Down Diet: Eating for Pleasure, Energy, & Weight Loss." The publisher and I thought that the good people of Proz.com could help us with the title and subtitle translation. I am entering the subtitle and subtitle as two different questions, so please refer to my other entry as well.
Which of the following choices would seem more appropriate to you for the title? Or, can you come up with any other suggestions?

1. ** La dieta del sosiego ** (my suggestion to the publisher)
2. ** La dieta lenta y agradable ** (the reviser's suggestion)
3. ** La dieta relajada y placentera ** (my compromise suggestion for the publisher)

One of the concerns raised by the publisher was whether the words "sosiego / sosegarse" (for the concept of "slowing down," which is used throghout the book) will be readily understood by the prospective Spanish-speaking reader, and whether it works well for marketing purposes.

You may find out more about the book here: http://www.amazon.com/Slow-Down-Diet-Eating-Pleasure/dp/1594...

I will share your replies with the publisher, so it would help a lot if you kindly wrote your explanations in English. But don't let this keep you from posting valuable suggestions. Feel free to write them in Spanish if that's your preference.
Ramon Soto
United States
Local time: 01:14
la dieta relajada / sosegada
Explanation:
Suena feo usar dos adjetivos cuando se quiere una frase llamativa y, supongo, pegajosa. Francamente, a mí me gusta mil veces más tu solución que la del revisor. El editor parece tener un concepto muy pobre de sus futuros lectores hispanohablantes. ¡Ah, lo que tenemos que aguantar a veces los traductores!
Selected response from:

Salloz
Mexico
Local time: 23:14
Grading comment
Muchas gracias a todos, especialmente a Salloz y a Anne Smith por sus comentarios. La editora al fin escogió "La dieta del sosiego", pero vuestras sugerencias y opiniones la ayudaron a hacer esa elección. Doy los puntos a Salloz por haber dado la respuesta que más se acerca al título definitivo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2la dieta relajada / sosegada
Salloz
4 +2la dieta plácida
Luis Javier Otoya
3 +1la dieta sin estrés
Sandra Cifuentes Dowling
4la dieta de 'tomalo con calma'/'tomalo suave'
Lydia De Jorge
4la dieta relajante
Anne Smith Campbell
4La dieta fácil y sin prisas/ La dieta agradable y sin presión
olv10siq
4Comer sin apuros: disfrutar, fortalecerse y adelgazar a un tiempo
N Ivan Contreras, Ph.D.
3La dieta de la desaceleración
LUZ MARIA REBOLLEDA
1La dieta humanizada: para energía, placer...y pérdida de peso
Raúl Casanova


Discussion entries: 4





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the slow down diet (urgent)
la dieta sin estrés


Explanation:
Una posibilidad.

Sandra Cifuentes Dowling
Chile
Local time: 01:14
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
1 min
  -> Gracias, Marina
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the slow down diet (urgent)
la dieta de 'tomalo con calma'/'tomalo suave'


Explanation:
sugg

Lydia De Jorge
United States
Local time: 00:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the slow down diet (urgent)
la dieta relajada / sosegada


Explanation:
Suena feo usar dos adjetivos cuando se quiere una frase llamativa y, supongo, pegajosa. Francamente, a mí me gusta mil veces más tu solución que la del revisor. El editor parece tener un concepto muy pobre de sus futuros lectores hispanohablantes. ¡Ah, lo que tenemos que aguantar a veces los traductores!

Salloz
Mexico
Local time: 23:14
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos, especialmente a Salloz y a Anne Smith por sus comentarios. La editora al fin escogió "La dieta del sosiego", pero vuestras sugerencias y opiniones la ayudaron a hacer esa elección. Doy los puntos a Salloz por haber dado la respuesta que más se acerca al título definitivo.
Notes to answerer
Asker: Ah, y gracias a Marcela también. Su comentario ayudó mucho.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kate Major Patience: heh, así es!
16 mins
  -> Muchas gracias, Kate.

agree  Marsha Wilkie: La dieta sosegada sounds beautiful.
1 hr
  -> Muchas gracias, Marsha.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the slow down diet (urgent)
la dieta relajante


Explanation:
Of your options it is a mixture of "La dieta del sosiego" and "La dieta relajada y placentera".
Can't quite explain why but "La dieta lenta y agradable" doesn't sound quite right, the word "lenta" doesn't fit well with "dieta".
See for other answers.
Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 28 minutos (2007-09-25 22:58:26 GMT)
--------------------------------------------------

Or even "La dieta de la relajación"

Anne Smith Campbell
Spain
Local time: 07:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the slow down diet (urgent)
La dieta de la desaceleración


Explanation:
Puede ser otra opción, para mi la tuya de "La dieta relajada y placentera" suena infinitamente mejor, pero al cliente lo que pida.....

Suerte!1

LUZ MARIA REBOLLEDA
United States
Local time: 00:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the slow down diet (urgent)
la dieta plácida


Explanation:
That's what I believe it is: a quiet, pleasant, undisturbed diet

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2007-09-25 23:23:25 GMT)
--------------------------------------------------

La dieta plácida: comer para darse gusto, obtener energía y perder peso. Suena bien, ¿no les parece?

Luis Javier Otoya
Local time: 00:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcela Dutra: ¡Sí, suena muy bien!
1 hr
  -> ¡Gracias, Marcela!

agree  Salloz: Bastante bien.
3 hrs
  -> ¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the slow down diet (urgent)
La dieta fácil y sin prisas/ La dieta agradable y sin presión


Explanation:
Son sugerencias que podrían servir. Seguiré pensando ¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 58 minutos (2007-09-25 23:28:35 GMT)
--------------------------------------------------

La dieta lenta y placentera. Pierda peso comiendo con placer y sin perder energía.
Algo así podría ser otra opción.

olv10siq
Local time: 22:14
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
the slow down diet (urgent)
La dieta humanizada: para energía, placer...y pérdida de peso


Explanation:
I have reviewed some of the comments about the book at Amazon Website, and I have got this feeling about it. I know this is not a translation, by any standard, but for me, suggest something interesting in the book and motivates me to read it.

Raúl Casanova
Uruguay
Local time: 02:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

137 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the slow down diet
Comer sin apuros: disfrutar, fortalecerse y adelgazar a un tiempo


Explanation:
Venderá mejor este título, sin traicionar el concepto

This title will sell better, while being accurate

N Ivan Contreras, Ph.D.
Local time: 01:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search