Fuel

Spanish translation: Los alimentos como fuente de energía

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Food as Fuel
Spanish translation:Los alimentos como fuente de energía
Entered by: olv10siq

03:16 Jun 4, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Nutrition
English term or phrase: Fuel
Food as ***Fuel***: Learning to Ignore Food Marketing

In his recent book The End of Overeating: Taking Control of the Insatiable American Appetite, former US Food and Drug Administration Commissioner David Kessler set out to explore the causes and effects of binge eating on the ever expanding American Waistline. Through his research, Kessler concludes that overeating is not caused by the usual suspects: lack of willpower or lack of motivation to eat healthy foods. Instead, he argues, overeating is the direct and desired result of a food industry that manufactures and markets items that have excessive calories and are loaded with fat, sugar and salt. These ingredients, found in popular foods such as ice cream, french fries, and chicken wings, are combined with glossy advertising campaigns to create an overload of stimulation in the human brain, thus making it impossible for most people to resist ‘trigger’ foods. The result is a tendency to develop addictive behavior towards food. In essence, many people abuse unhealthy foods the same way addicts abuse drugs.

El alimento como energía: aprenda a ignorar las tácticas de marketing de la industria de alimentos

Agradecería sus ideas. ¡Saludos!
Cecilia Welsh
United States
Local time: 00:33
El alimento como fuente de energía
Explanation:
Podría ser una opción. ¡Suerte!
Selected response from:

olv10siq
Local time: 00:33
Grading comment
Thank you, olv, Deborah, Silvia and Marijke for your time and help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +12El alimento como fuente de energía
olv10siq
4Cómo cebar a la población/Alimentos para cebar a la población
Silvia Vallejo
3alimentarnos correctamente
Marijke Singer


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +12
fuel
El alimento como fuente de energía


Explanation:
Podría ser una opción. ¡Suerte!

olv10siq
Local time: 00:33
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you, olv, Deborah, Silvia and Marijke for your time and help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NadineDudley: me suena bien!
33 mins
  -> Muchas gracias Nadine.

agree  Maria Mastruzzo: That's it.
39 mins
  -> NMuchas gracias MariaMast.

agree  Alvaro Aliaga
1 hr
  -> Muchas gracias brainfloss

agree  Bubo Coroman (X): sugiero "Los alimentos..."
1 hr
  -> Gracias Deborah, me parece muy buena tu sugerencia.

agree  alidalc: Me gusta
1 hr
  -> Muchas gracias alidac

agree  Miguel Armentia
1 hr
  -> Gracias Miguel. Saludos.

agree  Marianna Tucci
2 hrs
  -> Muchas gracias Marianna.

agree  Marcelo González
2 hrs
  -> Gracias Marcelo.

agree  AAG-alcaide: I agree.
4 hrs
  -> Gracias AAG-alcaide.

agree  Beatriz Ramírez de Haro: Estupendo
5 hrs
  -> Muchas gracias Bea.

agree  Giuseppe Arlotta
6 hrs
  -> Gracias garlotta.

agree  Adriana Martinez: De acuerdo contigo y la sugerencia de Deborah. ¡Saludos!
13 hrs
  -> Muchas gracias Adriana. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fuel
Cómo cebar a la población/Alimentos para cebar a la población


Explanation:
Creo que este es más bien el sentido, leyendo lo que sigue.

"To fuel" también es cebar, abastecer etc. y creo que el título ha de ser más bien negativo.

Una opinión :)

Saludos y suerte

Silvia Vallejo
Spain
Local time: 09:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fuel
alimentarnos correctamente


Explanation:
Otra opción
Me parece que es esto lo que el libro pretende enseñar.

Ver el sitio web:
http://www.miciudadreal.es/component/content/article/3-educa...
"¿Nos han enseñado a alimentarnos? Esta era la pregunta que lanzaba al aire Cristina
Galiano, farmacéutica y escritora especialista en temas de nutrición, durante su charla en el
Colegio de Farmacéuticos de Ciudad Real sobre si “¿Sabemos alimentarnos correctamente?”."

Marijke Singer
Spain
Local time: 09:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search