GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:15 Nov 1, 2009 |
English to Spanish translations [PRO] Nutrition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: margaret caulfield Local time: 15:12 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
chemicals and preservatives productos químicos Explanation: Para preservatives necesitaría más contexto (preservar qué y para qué?). Acaso se refiere a un proceso de un taxidermist? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
chemicals and preservatives productos químicos y conservadores Explanation: Buena pregunta: Algunos lo traducirían directamente como "químicos", pero en español "químico" sólo tiene función de adjetivo y no de sustantivo. En algunos países (como México) se usa "conservadores" en contextos de alimentos. ¡Suerte! |
| |