cooking water

Spanish translation: agua de cocción/agua potable

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cooking water
Spanish translation:agua de cocción/agua potable
Entered by: Ana Boadla

12:14 Jan 12, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Nutrition
English term or phrase: cooking water
En un manual de nutrición infantil (recetas para bebés), habla de añadir "cooking water" si la papilla está muy espesa.

- Target: España

No tengo claro que en España exista "agua para cocinar" expresamente... ¿o quizás se refiera a "agua hervida"?

POR FAVOR, ADMITO TODO TIPO DE SUGERENCIAS DE CUALQUIER VARIEDAD DEL ESPAÑOL... SEGURO QUE ME SIRVEN.

GRACIASSSSSSSSSSSSSS
Ana Boadla
Local time: 07:16
agua de cocción
Explanation:
Si por ejemplo se ha hervido verdura para hacer el puré, es esta agua que se añade para hacer menos espesa la papilla. Práctica normal. Lo hago a diario!

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2010-01-13 09:34:06 GMT)
--------------------------------------------------

Con el contexto adicional que nos ha proporcionado Ana Laura, está claro que se refiere al proceso que describo arriba. Eso sí, también se podría llamarlo *caldo de cocción*:

http://verduras.consumer.es/documentos/hortalizas/borraja/im... El hervido es la técnica culinaria empleada con más frecuencia en esta verdura, combinada con patata y zanahoria. No conviene cocerla demasiado tiempo. Si además se toma el caldo de cocción se aprovechan sus sales minerales disueltas.
Selected response from:

Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 07:16
Grading comment
Gracias a todos; daré los puntos a Noni por haber dado una explicación tan completa, a pesar de coincidir con Smart en el término propuesto. Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9agua de cocción
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
5 +3agua de cocción
Noni Gilbert Riley
3 +3agua hervida
Alicia González-Camino (X)
3agua hervida
Lida Garcia


Discussion entries: 8





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
agua hervida


Explanation:
¡con los bebés es mejor hervir el agua antes! ;)

Webster:
2 : to prepare for eating by a heating process

Alicia González-Camino (X)
Spain
Local time: 07:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aradai Pardo Martínez
7 mins

agree  Teresa Mozo
19 mins

agree  Dunny Carrión
55 mins

disagree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Queda aclarado por la información adicional del asker. No es en este caso agua hervida. ¡Saludos!
5 hrs

agree  Lida Garcia: pues aquí utilizamos agua hervida o agua de botella (mineral sin gas)...no se recomienda el uso de agua del caño (grifo)...en todo caso hace falta más contexto
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
agua hervida


Explanation:
Hola Ana Laura:
Pues, no se me ocurre otro tipo de agua que pueda agregarse a las papillas de bebé...yo por lo menos siempre he utilizado agua hervida para aligerarlas jiji...

Lida Garcia
Peru
Local time: 00:16
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Mozo
18 mins
  -> gracias

disagree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Para mí ahora está claro que no es «agua hervida» en el sentido de agua hervida para esterilizarla. Por eso puse el disagree. ¡No quise ser descortés! >Queda aclarado por la información adicional del asker. No es en este caso agua hervida. ¡Saludos!
6 hrs
  -> seguramente van a decir que estoy equivocada, pero me parece bastante descortés poner un disagree cuando lo único que intenté fue dar una opción al asker a pesar del poco contexto proporcionado...
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
agua de cocción


Explanation:
Saludos

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 07:16
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noni Gilbert Riley: ;-)
1 min
  -> Gracias.

agree  Mónica Algazi
11 mins
  -> Gracias Mónica

agree  claudia16 (X): Por supuesto
29 mins
  -> Gracias Claudia

agree  Juan González Pérez: Como decía un personaje televisivo... pozí ;)
57 mins
  -> ¡Cuñaaaooooo....!

agree  Rafael Molina Pulgar
1 hr
  -> Gracias Rafael

agree  margaret caulfield
2 hrs
  -> Gracias Margaret

agree  Mercedes Sánchez-Marco (X)
2 hrs
  -> Gracias Olza

agree  Victoria Frazier
3 hrs
  -> Gracias Victoria

agree  Wendy Petzall
1 day 2 hrs
  -> Gracias wmpetzall
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
agua de cocción


Explanation:
Si por ejemplo se ha hervido verdura para hacer el puré, es esta agua que se añade para hacer menos espesa la papilla. Práctica normal. Lo hago a diario!

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2010-01-13 09:34:06 GMT)
--------------------------------------------------

Con el contexto adicional que nos ha proporcionado Ana Laura, está claro que se refiere al proceso que describo arriba. Eso sí, también se podría llamarlo *caldo de cocción*:

http://verduras.consumer.es/documentos/hortalizas/borraja/im... El hervido es la técnica culinaria empleada con más frecuencia en esta verdura, combinada con patata y zanahoria. No conviene cocerla demasiado tiempo. Si además se toma el caldo de cocción se aprovechan sus sales minerales disueltas.

Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias a todos; daré los puntos a Noni por haber dado una explicación tan completa, a pesar de coincidir con Smart en el término propuesto. Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: ¡Casi al mismo tiempo!
10 mins
  -> Sí gracias - tardé porque tenía el dilema de decidir si por una vez ponía un 5 de seguridad!!

agree  JuliaKer: Y además con adecuada explicación.........
2 hrs
  -> Gracias ;-)

agree  Victoria Frazier
3 hrs
  -> Thanks Victoria.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search