GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:33 Apr 12, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Nutrition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: margaret caulfield Local time: 14:40 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
miraculous health turnarounds Vueltas milagrosas de la salud Explanation: I think "vueltas" better shows the idea of "turnarounds" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
miraculous health turnarounds cambios milagrosos para la salud Explanation: "para" la salud. -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2010-04-12 21:41:27 GMT) -------------------------------------------------- también puede ser cambios milagrosos DE la salud |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
miraculous health turnarounds mejoras milagrosas de la salud Explanation: Just one option, without further context. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
miraculous health turnarounds milagrosa recuperación de la salud Explanation: Sería más conveniente tener algo de contexto, pero igual te envío estos términos que pueden ser los que necesitas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
miraculous health turnarounds restablecimientos milagrosos de la salud / sanaciones-curaciones milagrosas Explanation: Según el marco teórico... "Sanación" se usa mucho en el contexto de las disciplinas "new-age". Son otras variantes por las que puedes optar. ¡Saludos! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
miraculous health turnarounds Recuperaciones milagrosas/prodigiosas Explanation: Como dice, Margaret, el contexto es importante. Yo supongo que si es para un título no haría falta decir "de la salud", a mí me suena a producto traducido. En español se entiende bien sin esa coletilla. Al menos por ahora para muchas cosas seguimos necesitando menos palabras que en inglés. Entre los adjetivos, pues va por gustos. También depende si realmente dios está detrás de esos restablecimientos, entonces estaríamos ante milagros. ;.) Saludos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
miraculous health turnarounds remisiones milagrosas de enfermedades graves Explanation: "turnaround" implica que la condición de salud de la persona se había hecho ya muy grave y cualquier mejora clara estaba muy improbable, por eso lo de "miraculous"... como en la diminución espontánea del tamaño de un tumor maligno grande, por ejemplo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.