GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:14 Nov 2, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Nutrition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beatriz Ramírez de Haro Spain Local time: 17:59 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
montar en esa/la montaña rusa de la vida Explanation: Creo que podemos ir con la versión literal, pero lo que no me funciona es incluir "busy" - me suena cargante en español incluir allí un adjetivo. Y tampoco dejaría el demonstrativo - se emplean más en inglés que en español y prefiero simplemente el artículo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ajetreado ritmo de vida/acelerado ritmo de vida Explanation: otras opciones -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-11-02 09:50:30 GMT) -------------------------------------------------- o (colocando acelerado luego de vida...): 'Ritmo de Vida Acelerado" PDF] “LA ALIMENTACIÓN DENTRO DE UN RITMO DE VIDA ACELERADO” - [ Translate this page ]File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View como sentarse toda la familia alrededor de la mesa, y sobre todo, el ritmo de vida tan acelerado. Muchas personas se ven obligadas a comer con poco tiempo y ... ideasana.fundacioneroski.es/web/es/13/.../escuela8_alimentacion.pdf - Similar Idea Sana ::: La alimentación dentro de un ritmo de vida acelerado - [ Translate this page ]La alimentación dentro de un ritmo de vida acelerado ... como sentarse toda ... ideasana.fundacioneroski.es/web/es/13/escuela_8/ - Cached - Similar Show more results from fundacioneroski.esRitmo de vida moderna amenaza la salud - [ Translate this page ]12 Dic 2002 ... Algunos resultados de investigaciones revelan que el ritmo de vida acelerado, hoy tan diseminado, constituye una amenaza a la salud. ... spanish1.peopledaily.com.cn/.../12/sp20021212_60079.html - Cached - Similar Ritmo de vida acelerado - WordReference Forums - [ Translate this page ]3 posts - 2 authors - Last post: May 24, 2008 Ritmo de vida acelerado Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés. forum.wordreference.com/showthread.php?t=972264 - Cached - Similar -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-11-02 09:52:00 GMT) -------------------------------------------------- El ajetreado ritmo de vida propicia la aparición de las cafeterías ... - [ Translate this page ]Ante la frenética evolución del mercado de trabajo y del cada vez más ajetreado ritmo de vida español, surge un nuevo modelo de negocio ... www.eleconomista.es/.../El-ajetreado-ritmo-de-vida-propicia... - Cached Envia por email : El ajetreado ritmo de vida propicia la aparición ... - [ Translate this page ]Envio por email : Ante la frenética evolución del mercado de trabajo y del ... www.eleconomista.es/.../El-ajetreado-ritmo-de-vida-propicia... - Cached Show more results from eleconomista.esEl ajetreado ritmo de vida propicia la aparición de las cafe ... - [ Translate this page ]24 Oct 2010 ... Ante la frenética evolución del mercado de trabajo y del cada vez más ajetreado ritmo de vida español, surge un nuevo modelo de negocio ... www.periodistadigital.com/.../el-ajetreado-ritmo-de-vida-pr... - Spain - Cached El ajetreado ritmo de vida propicia la aparición de las cafeterías ... - [ Translate this page ]30 Oct 2010 ... Ante la frenética evolución del mercado de trabajo y del cada vez más ajetreado ritmo de vida español, surge un nuevo modelo de negocio ... www.invertia.com/noticias/articulo-final.asp?idNoticia... - Spain - Cached |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
súbase en el tren de la vida Explanation: Sustituiria la montaña rusa, poco usual en español por el tren, que se dice mucho. Y coincido con Noni en que no se necesita ningún calificativo. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2010-11-02 13:18:21 GMT) -------------------------------------------------- Diría algo como "Súbase en el tren de la vida en compañía de XXX" -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2010-11-02 20:57:43 GMT) -------------------------------------------------- Tambíén "Súbase AL tren de la vida etc." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.