sensoric acceptable products

Spanish translation: productos/alimentos que sean aceptables sensorialmente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sensoric acceptable products
Spanish translation:productos/alimentos que sean aceptables sensorialmente
Entered by: Marocas

11:48 May 4, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Nutrition / nutrition
English term or phrase: sensoric acceptable products
It is possible to produce sensorica aceptable products by different temperatures and times for baking
(Se habla de la presencia de acrilamida en los alimentos y de modos de reducir la misma)
mferrero1
productos/alimentos que sean aceptables sensorialmente
Explanation:
el término debería ser: sensorical acceptable products

1) ... 3. Autenticidad de Alimentos. Contribuciones más importantes en el control
de los aspectos sensoriales y nutritivos, así como de su seguridad: ...
www.uvigo.es/investigacion/ramon_y_cajal/F12.doc

2) El alumno de la diplomatura en Nutrición Humana y Dietética, para desarrollar
adecuadamente su trabajo en los distintos campos relacionados con la alimentación,
debe conocer en profundidad el alimento. De modo particular, debe conocer su aporte
nutritivo sin olvidarse del resto de los aspectos que pueden influir en su aceptación por
parte del consumidor, como sus características sensoriales.

3)El objetivo de esta asignatura es el estudio de:
- Todos los aspectos generales que afectan a los alimentos, entre los cuales se
encuentran los procesos de alteración.
- La evaluación de la calidad de los alimentos prestando especial atención a sus
características sensoriales.
- Los distintos alimentos y sus características de composición, nutritivas,
sensoriales, etc.
(ejemplos 2 y 3 en la referencia que aparece abajo)
http://www.unav.es/bromatologia/areabrom/bromatologia2/BROMA...


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-04 12:31:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Los ejemplos se refieren al uso de \"Sensorical\", en español \"sensorial\".
Selected response from:

Marocas
Venezuela
Local time: 16:12
Grading comment
Gracias por la respuesta

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2productos/alimentos que sean aceptables sensorialmente
Marocas


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
productos/alimentos que sean aceptables sensorialmente


Explanation:
el término debería ser: sensorical acceptable products

1) ... 3. Autenticidad de Alimentos. Contribuciones más importantes en el control
de los aspectos sensoriales y nutritivos, así como de su seguridad: ...
www.uvigo.es/investigacion/ramon_y_cajal/F12.doc

2) El alumno de la diplomatura en Nutrición Humana y Dietética, para desarrollar
adecuadamente su trabajo en los distintos campos relacionados con la alimentación,
debe conocer en profundidad el alimento. De modo particular, debe conocer su aporte
nutritivo sin olvidarse del resto de los aspectos que pueden influir en su aceptación por
parte del consumidor, como sus características sensoriales.

3)El objetivo de esta asignatura es el estudio de:
- Todos los aspectos generales que afectan a los alimentos, entre los cuales se
encuentran los procesos de alteración.
- La evaluación de la calidad de los alimentos prestando especial atención a sus
características sensoriales.
- Los distintos alimentos y sus características de composición, nutritivas,
sensoriales, etc.
(ejemplos 2 y 3 en la referencia que aparece abajo)
http://www.unav.es/bromatologia/areabrom/bromatologia2/BROMA...


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-04 12:31:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Los ejemplos se refieren al uso de \"Sensorical\", en español \"sensorial\".

Marocas
Venezuela
Local time: 16:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias por la respuesta

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
27 mins
  -> gracias

agree  POONA
1 hr
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search